Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] (język chiński standardowy)

Kolejność pisania znaku.

transliteracja: uproszcz.  , trad. 
wymowa: pinyin: dà; bopomofo: ㄉㄚˋ
znaczenia:
przymiotnik

(1.1) duży
(1.2) pot.  dorosły, starszy

nazwa własna

(2.1) nazwisko

odmiana: przykłady:

(1.1) 中国实在. (zhōnggúo shízài hěn ) → Chiny rzeczywiście są bardzo duże.
(1.2) 告所打电话. (qìng nĭ găosu wáng gĕi wŏ dădiànhùa) → Proszę powiedz starszemu Wangowi, żeby do mnie zadzwonił. (dosł.  Proszę ty powiedz dużemu Wang'owi do mnie zatelefonował.)
(2.1) 先生我的老师. ( xiānshāng shì wŏde lăoshī) → Pan Da jest moim nauczycielem.

składnia: (1.1,2) Słowo jest przymiotnikiem czasownikowym, a więc zawiera w sobie „być” - chcąc stwierdzić, że coś lub ktoś jest duży, nie dodaje się , np. „.” (dosł.  To bardzo duże.); forma „.” jest niepoprawna.
kolokacje: 大学, 大人物, 大概, 大多, 大事, 大家, 大约
synonimy:(1.1) 大量, 大批
antonimy:(1.1,2)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: 大使, 大使馆, 大陆, 大小
etymologia: Symboliczne odwzorowanie człowieka stojącego z rozłożonymi rękoma – dużego, obejmującego dużo.
uwagi:

liczba kresek - 3
unikod - 5927
ekwiwalent w piśmie klasycznym:

[edytuj] (język japoński)

czytania: on: ダイ (dai), タイ (tai); kun: おお.きい (oo.kii), -おお.いに (-oo.ini), おお- (oo-); nanori: うふ (ufu), お (o), おう (ō), た (ta), たかし (takashi), とも (tomo), はじめ (hajime), ひろ (hiro), ひろし (hiroshi), まさ (masa), まさる (masaru), もと (moto), わ (wa)
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik predykatywny

(1.1) おお.きい → duży, wielki

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1) 小さい
złożenia: 大変 (たいへん), 大陸 (たいりく), 大洋 (たいよう), 大名 (だいみょう), 大同小異 (だいどうしょうい), 大胆 (だいたん), 大切 (たいせつ), 大人 (おとな), 大分 (だいぶ), 大勢 (おおぜい, たいせい), 大臣 (だいじん), 大丈夫 (だいじょうぶ), 大小 (だいしょう), 大将 (たいしょう), 大事 (だいじ), 大志 (たいし), 大使 (たいし), 大根 (だいこん), 大軍 (たいぐん), 大業 (おおわざ), 大義 (たいぎ), 大学 (だいがく), 大会 (たいかい), 大火 (たいか), 大意 (たいい), 大家族 (だいかぞく), 大阪 (おおさか), 大和 (やまと), 大西洋 (たいせいよう)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: JLPT4; klasa1