Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] (język chiński standardowy)

Kolejność pisania znaku.

transliteracja: uproszcz.  , trad. 
wymowa: pinyin: shì, bopomofo: ㄕˋ
znaczenia:
czasownik

(1.1) być

rzeczownik

(2.1) prawda, tak

odmiana: przykłady:

(1.1) 波兰人. (wǒ shì bōlánrén) → Jestem Polakiem.
(2.1) ? , . (nǐ máng ma? shì, wǒ hěn máng) → Czy jesteś zajęty? Tak, jestem bardzo zajęty.

składnia:
kolokacje: 于是, 而是, 总是, 像是, 凡是, 或是, 却是, 要是, 但是, 既是, 若是, 乃是, 仍是, 还是, 老是, 只是, 真是, 就是, 是非, 是否, 是以, 可是
synonimy: (2.1) , 是的
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: 实事求是
etymologia: Brak bezpośredniej etymologii.
uwagi:

liczba kresek – 9
unikod – 662f
ekwiwalent w piśmie klasycznym: