vestir

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

vestir (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[beș.ˈtir]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ubierać, odziewać, wkładać (coś)
(1.2) nosić (ubranie), być ubranym w
(1.3) ubierać (kogoś), kupować (komuś) ubranie, szyć (komuś) ubranie
(1.4) ubierać, przystrajać, ozdabiać
(1.5) pokrywać, okrywać, powlekać

czasownik nieprzechodni

(2.1) ubierać się, nosić ubranie
(2.2) (o ubraniu, materiale) zdobić, być twarzowym
odmiana:
(1) (2) koniugacja III: czasownik nieregularny, model pedir
przykłady:
(1.2) La novia vestía una simple falda y una blusa de satén.Panna młoda była ubrana w prostą spódniczkę i satynową bluzkę.
(1.3) El mozo tiene ya treinta años, pero sigue viviendo con sus padres que lo visten, lo alimentan e incluso le pagan sus vicios.Chłopak ma już trzydzieści lat, ale nadal mieszka z rodzicami, którzy ubierają go, żywią go a nawet opłacają mu jego zachcianki.
(1.4) Durante las fiestas, los habitantes del pueblo vestían los balcones y las ventanas de sus casas con banderas y flores.Podczas świąt mieszkańcy wioski przystrajali balkony i okna swych domów flagami i kwiatami.
(2.1) Las italianas, en general, visten con mucha elegancia.Włoszki na ogół ubierają się bardzo elegancko (z dużą elegancją).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vestirse, poner
(1.4) exornar, engalanar
(1.5) revestir, cubrir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. vestirse
przym. vestido
rzecz. veste ż, vestiario m, vestido m, vestidor m, vestidura ż, vestimenta ż, vestimento m, vestón m, vestuario m
związki frazeologiczne:
de vestirwyjściowy, elegancki, wizytowy
quedarse para vestir santoszostać starą panną
etymologia:
łac. vestīre
uwagi:
źródła:

vestir (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ubierać (kogoś)
(1.2) ubierać, odziewać, wkładać (coś)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. veste, vestimento, vestimentos, vestiario, vestitura
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vestir (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
or. IPA[bəstí][1]
occ. IPA[bestí][1]
val. IPA[bestíɾ][1]
bal. IPA[vəstí][1]
alg. IPA[vistí][1]
homofon: bastir
znaczenia:

czasownik

(1.1) ubierać, ubrać
odmiana:
(1.1) koniugacja servir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. vestir-se
przym. vestit
rzecz. vestit m, vestiment m, vestició ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vestire[2]
uwagi:
źródła: