suma

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: summašuma

suma (język polski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i, IPA[ˈsũma], AS[sũma], zjawiska fonetyczne: nazal. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mat.  wynik dodawania
(1.2) pewna ilość pieniędzy
(1.3) w liturgii katolickiej: główna uroczysta msza odprawiana w dni świąteczne
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Suma 2 i 3 to 5.
(1.2) W efekcie zbiórki zgromadzono sumę stu tysięcy złotych.
(1.3) Na sumie było kupę ludzi i ksiądz zebrał na tacę moc forsy.
składnia:
kolokacje:
(1.2) bajeczna / bajońska suma pieniędzy
(1.3) być na sumie • pójść na sumę • uczestniczyć w sumie • suma odpustowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) czas.  sumować ndk. ; przym.  sumaryczny; rzecz.  sumka
związki frazeologiczne:
bajońskie sumyneapolitańskie sumyw sumie
etymologia:
łac. [1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 138.

suma (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈsu.ma]
homofon: zuma (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mat.  dodawanie
(1.2) mat.  suma, wynik dowawania
(1.3) esencja, istota rzeczy
(1.4) podręcznik, zarys, kompendium

czasownik, forma pochodna

(2.1) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od sumar
(2.2) 2. os.  lp  () trybu rozkazującego (imperativo) od sumar
(2.3) 1. os.  lp  (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od sumir
(2.4) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od sumir
(2.5) 3. os.  lp  (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od sumir
odmiana:
(1) lm  sumas
przykłady:
(1.2) Todo número complejo, en su forma binómica, se puede representar como la suma de un número real y un número imaginario.Każdą liczbę zespoloną można wyrazić w postaci algebraicznej (dosł.  dwumianowej) jako sumę liczby rzeczywistej i liczby urojonej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adición
(1.2) total, sumatorio
antonimy:
(1.1) sustracción
(1.2) diferencia, residuo, resto, resta
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  sumar, sumarse, sumariar
przym.  sumario, sumador, sumarial, sumarísimo
przysł.  sumamente, sumariamente
rzecz.  sumando m , sumaria f , sumario m , sumador m , sumadora f , sumatorio m 
związki frazeologiczne:
en sumaw sumie
etymologia:
łac.  summa
uwagi:
(1.1) por.  restaodejmowanie
(1.1) zobacz też: aritméticasumarestamultiplicacióndivisión
(1.1) zobacz też: Hiszpański - Matematyka
źródła: