Indeks:Niemiecki - Słownictwo gramatyczne

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Słownictwo gramatyczne i językoznawcze[edytuj]

Zobacz też:

Gramatyka[edytuj]

Podstawowe pojęcia[edytuj]

polski a-z → niemiecki a-z →
akcent m Akzent m, Betonung ż
antonim m Gegenwort n, Antonym m
apostrof m Apostroph m, Auslassungszeichen n
bezokolicznik m Infinitiv m
cudzysłów m Anführungszeichen n
czas m Tempus n
czas przeszły dokonany / złożony m Perfekt n
czas przeszły niedokonany / prosty m Imperfekt n, Präteritum n
czas przeszły niedokonany m Präteritum n, Imperfekt n
czas przyszły dokonany m Futur II n
czas przyszły niedokonany m Futur I n
czas teraźniejszy m Präsens n, Gegenwart ż
czas teraźniejszy m Gegenwart ż, Präsens n
czas zaprzeszły m Plusquamperfekt n, Vorvergangenheit ż
czas zaprzeszły m Vorvergangenheit ż, Plusquamperfekt n
czasownik m Verb n, Zeitwort n
czasownik posiłkowy m Hilfsverb n, Hilfszeitwort n
czasownik zwrotny m Reflexivverb n
część mowy ż Wortart ż
część mowy ż Wortklasse ż
deklinacja ż Deklination ż
deklinacja ż Beugung ż
dopełnienie n Objekt n
dwugłoska ż, dyftong m Diphthong m, Zwielaut m
dwukropek m Doppelpunkt m
dzielenie wyrazów na sylaby Silbentrennung ż
etymologia ż Etymologie ż
fleksja ż, odmiana ż Flexion ż
forma podstawowa ż Grundform ż
głoska ż Laut m
homonim m Homonym m
interpunkcja ż Interpunktion ż, Zeichensetzung ż
imiesłów m Partizip n, Mittelwort n
koniugacja ż Konjugation ż
końcówka ż Endung ż
kropka Punkt m
liczba ż Numerus m, Zahl ż
liczba mnoga ż Plural m, Mehrzahl ż
liczba podwójna ż Dual m
liczba poczwórna ż Quadral m
liczba pojedyncza ż Singular m, Einzahl ż
liczba potrójna ż Trial m
liczebnik m Numerale n
liczebnik m Zahlwort n
liczebnik główny m Kardinalzahl ż
liczebnik główny m Grundzahl ż
liczebnik porządkowy m Ordinalzahl ż
liczebnik wieloraki m Gattungszahlwort n
morfem m Morphem n
morfologia ż Morphologie ż
nagłos m Anlaut m
nieprzechodni intransitiv
odmiana ż Deklination ż
odmiana ż Beugung ż
okolicznik m Adverbialbestimmung ż
okolicznik celu m Finalbestimmung ż
okolicznik czasu m Temporalbestimmung ż
okolicznik miejsca m Lokalbestimmung ż
okolicznik porównawczy m Komparativbestimmung ż
okolicznik przyczyny m Kausalbestimmung ż
okolicznik przyzwolenia m Konzessivbestimmung ż
okolicznik skutku m Konsekutivbestimmung ż
okolicznik sposobu m Modalbestimmung ż
okolicznik warunku m Konditionalbetimmung ż
ortografia ż Orthographie ż
orzeczenie n Prädikat n
orzecznik m Prädikativ n
osoba ż Person ż
pochodzenie n, etymologia ż Herkunft ż
podmiot m Subjekt n, Satzgegenstand m
przedimek m Artikelwort n, Begleiter m, Determinativ n
przedimek m Begleiter m, Artikelwort n, Determinativ n
przedimek m Determinativ n, Begleiter m, Artikelwort n
przegłos m Umlaut m
przeczenie n Negation ż, Verneinung ż
przedrostek m Präfix n
przydawka ż Attribut n
przydawkowy attributiv
przyimek m Präposition ż, Verhältniswort n
przyimek m Verhältniswort n, Präposition ż
przymiotnik m Adjektiv n, Eigenschaftswort n
przymiotnik m Eigenschaftswort n, Adjektiv n
przypadek m Fall m, Kasus m
przypadek m Kasus m, Fall m
przyrostek m Suffix n
przysłówek m Adverb n, Umstandswort n
przysłówek odprzymiotnikowy m Adjektivadverb n
przysłówek zaimkowy m Pronominaladverb n
rodzaj m Genus n, Geschlecht n
rodzaj męski m Maskulinum n
rodzaj nijaki m Neutrum n
rodzaj żeński m Femininum n
rodzajnik m Geschlechtswort n, Artikel m
rodzajnik m Artikel m, Geschlechtswort n
rodzajnik nieokreślony m ubestimmter Artikel m
rodzajnik określony m bestimmter Artikel m
rodzajnik zerowy m, brak rodzajnika Nullartikel m
rzeczownik m Substantiv n, Hauptwort n
rzeczownik m Hauptwort n, Substantiv n
rzeczownik odprzymiotnikowy m substantiviertes Adjektiv n
samogłoska ż Vokal m, Selbstlaut m
składnia ż Syntax ż
skrót m Abkürzung ż
słownictwo Wortschatz m
spójnik m Bindewort n, Konjunktion ż
spójnik m Konjunktion ż, Bindewort n
spółgłoska ż Konsonant m, Mitlaut m
stopień najwyższy m Superlativ m
stopień równy m Positiv n, Grundstufe ż
stopniowanie n Komparation ż, Steigerung ż
strona bierna ż Passiv n
strona czynna ż Aktiv n
sylaba ż Silbe ż
synonim m Synonym n
szyk wyrazów m Wortfolge ż
śródgłos m Inlaut m
tryb m Modus m
tryb łączący m Konjunktiv m
tryb orzekający (oznajmujący) m Indikativ m, Wirklichkeitsform ż
tryb orzekający (oznajmujący) m Wirklichkeitsform ż, Indikativ m
tryb oznajmujący (orzekający) m Indikativ m, Wirklichkeitsform ż
tryb oznajmujący (orzekający) m Wirklichkeitsform ż, Indikativ m
tryb potencjalny m Potentialis m
tryb przypuszczający m Konjunktiv m, Konditional m, Konditionalis m
tryb przypuszczający m Konditional m, Konditionalis m, Konjunktiv m,
tryb rozkazujący m Imperativ m, Befehlsform ż
tryb warunkowy m Konditional m, Konditionalis m
wygłos m Auslaut m
wykrzyknik m Interjektion ż
wymowa ż Aussprache ż
wyraz obcy m Fremdwort n
wyraz określający m Bestimmungswort n
wyraz złożony m Kompositum n
zaimek m Pronomen n, Fürwort n
zaimek anaforyczny m
zaimek zwrotny m Reflexivpronomen n, rückbezügliches Fürwort n
zaimek wskazujący m Demonstrativpronomen n, hinweisendes Fürwort n
zaimek nieokreślony m Indefinitpronomen n, unbestimmtes Fürwort n
zaimek dzierżawczy m Possessivpronomen n, besitzanzeigendes Fürwort n
zaimek osobowy m Personalpronomen n, persönliches Fürwort n
zaimek przeczący m Negativpronomen n, verneinendes Fürwort n
zaimek przymiotny / przymiotnikowy m
zaimek przysłowny / przysłówkowy m
zaimek pytajny m Interrogativpronomen n, Fragefürwort n, fragendes Fürwort n
zaimek pytajny m Fragefürwort n, Interrogativpronomen n, fragendes Fürwort n
zaimek pytajny m fragendes Fürwort n, Interrogativpronomen n, Fragefürwort n
zaimek rzeczowny / rzeczownikowy m
zaimek liczebny m
zaimek wzajemny m Reziprokpronomen / reziprokes Pronomen n, wechselseitiges Fürwort n
zaimek względny m Relativpronomen n, bezügliches Fürwort n
zdrobnienie n Diminutiv n, Verkleinerungsform ż
znaczenie n Bedeutung ż
znak zapytania m Fragezeichen n

Przypadki[edytuj]

polski a-z → niemiecki a-z →
B m Akk. m
biernik m Akkusativ m
C m Dat. m
celownik m Dativ m
D m Gen. m
dopełniacz m Genitiv m
dopełniacz m Wesfall m
M m Nom. m
mianownik m Nominativ m
mianownik m w funkcji wołacza Anredenominativ m
wołacz m Anredefall m
wołacz m Vokativ m
kogo, co wen/was
kogoś, coś jdn./etw.
kogoś, coś jmdn./etw.
kogo, czego wessen
kogoś, czegoś jds.
kogoś, czegoś jmds.
komu, czemu wem
komuś, czemuś jdm./etw.
komuś, czemuś jmdm./etw.
kto, co wer/was
ktoś, coś jd./etw.
ktoś, coś jmd./etw.

Rodzaje zdań[edytuj]

polski a-z → niemiecki a-z →
zdanie n Satz m
zdanie główne n Hauptsatz m
zdanie okolicznikowe miejsca n Lokalsatz m
zdanie dopełnieniowe n Objektsatz m
zdanie okolicznikowe sposobu n Modalsatz m
zdanie okolicznikowe warunku n Bedingugnssatz m
zdanie okolicznikowe warunku n Konditionalsatz m
zdanie poboczne n Nebensatz m
zdanie oznajmujące n Behauptungssatz m
zdanie pojedyncze n einfacher Satz m
zdanie podrzędnie złożone n Satzgefüge n
zdanie warunkowe n Bedingugnssatz m
zdanie warunkowe n Konditionalsatz m
zdanie współrzędnie złożone n Satzverbindung ż
zdanie wykrzyknikowe n Ausrufesatz m

Słowotwórstwo[edytuj]

polski a-z → niemiecki a-z →
kontaminacja ż Kontamination ż
sztuczny wyraz m Kunstwort n
zbitka wyrazowa ż Kofferwort n
zbitka wyrazowa ż Schachtelwort n
portmanteau ż Portmanteau n