wyraz

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

wyraz (język polski)[edytuj]

wymowa:
?/i, IPA[ˈvɨras], AS[vyras], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) jęz. symbol fonetyczny (ciąg głosek) lub graficzny (znak lub ciąg znaków), niosący określone znaczenie bądź pełniący funkcję składniową; zob. też wyraz w Wikipedii
(1.2) przejaw stanu emocjonalnego człowieka, mający odzwierciedlenie w mimice lub rysach twarzy
(1.3) wymowa / odbicie / uzewnętrznienie, przejaw
(1.4) mat. składnik równania, funkcji, ciągu liczbowego itp.
(1.5) st.pol. uczynek[1]
(1.6) st.pol. przypowieść[1]
(1.7) st.pol. nazwisko[1]
(1.8) st.pol. powieść[1]
(1.9) st.pol. żart[1]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) W języku polskim istnieje wiele wyrazów zapożyczonych z języka niemieckiego.
(1.2) Swoje uczucia skrywała za obojętnym wyrazem twarzy.
(1.3) Wysoka frekwencja na zebraniu jest wyrazem dużego zaangażowania członków w sprawy klubu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wyraz rodzimy / zapożyczony / nieodmiennywymowa / odmiana / pochodzenie wyrazu
(1.2) wyraz twarzy / oczu / strachu / zatroskania
(1.3) wyraz szacunku / współczucia / miłościdać wyraz • dawać wyraz
synonimy:
(1.1) słowo
antonimy:
(1.1) pseudowyraz
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) zdanie
meronimy:
(1.1) głoska, litera
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyrażanie n, wyrażenie n, wyrazistość ż, pseudowyraz m, raz mrz
czas. wyrażać ndk., wyrazić dk.
przym. wyrazowy, wewnątrzwyrazowy, wyraźny
przysł. wyraziście
licz. raz
związki frazeologiczne:
nad wyraz
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: słowo
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 A. Danysz, Kilka uwag o temacie „raz”, „Język Polski”, zeszyt 1, 1913, s. 16–23.