doch

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Spis treści

[edytuj] doch (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) przecież
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) doch wiém jak to zrobic.Przecież wiem jak to zrobić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
z języka niemieckiego
uwagi:
źródła:

[edytuj] doch (język niemiecki)

wymowa:
IPA[dɔx]
znaczenia:

partykuła

(1.1) przecież, jednak, a jednak
(1.2) potwierdza fakt zanegowany w pytaniu ależ tak!
(1.3) wzmacnia czasownik najczęściej w trybie rozkazującym -że

spójnik

(2.1) jednak, ale
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1) Das ist doch gar keine Überraschung!To przecież żadna niespodzianka!
(1.2) Hast du es nicht gemacht? - Doch, ich habe!Nie zrobiłeś tego? - Ależ tak, zrobiłem!
(1.3) Komm doch!Chodźże!
(2.1) Ich wollte zum Einkaufszentrum, doch meine Mutter wollte zum Restaurant.Chciałam iść do centrum handlowego, jednak moja matka chciała do restauracji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) oh ja!
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach