Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne
Związki frazeologiczne (frazeologizmy) w esperanto.
A[edytuj]
E[edytuj]
- en la triĵaŭda semajno → nigdy, na święty nigdy, dosł. w tygodniu, który ma trzy czwartki
- en palpebruma daŭro → w mgnieniu oka
F[edytuj]
- fari el muŝo elefanton → robić z igły widły; dosł. robić z muchy słonia
- forportu vian pakaĵon kaj havaĵon → zabieraj swoje rzeczy; dosł. wynoś swój bagaż i dobytek
K[edytuj]
L[edytuj]
M[edytuj]
- malviva litero → martwa litera (prawa)
- mieno fiera al ludo mizera → dobra mina do złej gry; dosł. mina dumna do gry marnej
- mustardo post la manĝo → musztarda po obiedzie, coś spóźnionego, dosł. musztarda po jedzeniu
N[edytuj]
P[edytuj]
S[edytuj]
- sidi kiel sur pingloj → siedzieć jak na szpilkach
- sidi sur pingloj → siedzieć jak na szpilkach
- streĉiĝi el la haŭto → wyłazić ze skóry; dosł. wytężać się (wydostawać się z wysiłkiem) ze skóry