放心
Wygląd
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) 我们必须让我们所有的伙伴放心。(wǒmen bìxū ràng wǒmen suǒyǒu de huǒbàn fàngxīn) → Musimy uspokoić wszystkich naszych partnerów.
- (1.2) 放心,我们会找到他们的。(fàngxīn wǒmen huì zhǎodào tāmen de) → Nie martw się, znajdziemy ich.
- (1.2) 但请放心,我们必将伸张正义。(dàn qǐng fàngxīn, wǒmen bì jiāng shēnzhāng zhèngyì) → Ale bądźcie spokojni, sprawiedliwości stanie się zadość.
- (1.2) 我惟有知道你平安无事才能放心。(wǒ wéiyǒu zhīdào nǐ píng'ān wú shì cáinéng fàngxīn) → Jedyny sposób, abym się (o ciebie) nie martwiła, to wiedzieć, że jesteś cały i zdrowy.
- (1.3) 滑雪者大可放心,工作人员会为他们提供一切帮助,满足他们的需要。(huáxuě zhě dà kě fàngxīn gōngzuò rényuán huì wèi tāmen tígōng yīqiè bāngzhù mǎnzú tāmen de xūyào) → Narciarze mogą mieć pewność, że personel dołoży wszelkich starań, aby spełnić ich potrzeby. (dosł. …udzieli wszelkiej pomocy, aby…)
- składnia:
- (1.1-3) 放心 jest specyficznym terminem - funkcjonalnie uznaje się je za czasownik, ale w tłumaczeniach najczęściej przyjmuje formę strony biernej (np. zostać uspokojonym) albo trybu rozkazującego (np. nie martw się); dodatkowo nie ma jednego, celnego tłumaczenia, gdyż wiąże się z emocjami i właśnie uwalnianiem się od tych negatywnych, związanych z troską czy niepokojem, aby zyskać pewność
- synonimy:
- (1.1) 安心
- antonimy:
- (1.2) 忧虑
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: