休
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
休 (znak chiński) [edytuj]
- klucz:
- 9 人 + 4
- liczba kresek:
- 6
- warianty:
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 人木 (OD); cztery rogi: 24290
- kodowanie:
- zob. wpis w bazie Unihan: U+4F11
- słowniki:
- KangXi: strona 96, znak 2
- Dai Kanwa Jiten: znak 440
- Dae Jaweon: strona 203, znak 2
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 117, znak 18
- uwagi:
- źródła:
休 (język japoński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) やすむ → odpoczywać, spać
- (1.2) やすまる → być wypoczętym, zrelaksowanym
czasownik przechodni
- (2.1) やすむ → być nieobecnym, opuszczać (lekcję)
- (2.2) やすむ → zwalniać się (ze szkoły, pracy)
- (2.3) やすめる → odpocząć, sprawić by coś wypoczęło
rzeczownik
- (3.1) やすみ → wypoczynek, dzień wolny
- przykłady:
- (1.1) 風邪 (かぜ)を引いて (ひいて)しまったら、ベッドの中 (なか)でゆっくり休むのが一番 (いちばん)です。 - Gdy się złapie grypę, najlepiej jest spokojnie odpocząć w łóżku.
- (2.2) 両親 (りょうしん)と一緒に (いっしょに)東京 (とうきょう)に行きたかった (いきたかった)から、授業 (じゅぎょう)を休まなければならなかった。 - Ponieważ chciałem pojechać z rodzicami do Tokio, musiałem zwolnić się z lekcji.
- (3.1) 明日 (あした)は休みだから、友達 (ともだち)とどこか行こう (いこう)かな。 - Jutro wolne, więc może by tak pójść dokądś z przyjaciółmi?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:

