om: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
BAICAN XXX (dyskusja | edycje)
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-om.wav}}
 
(Nie pokazano 36 wersji utworzonych przez 16 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|OM|Om|om-|omm|Oom|oom|óom|öm}}
[[roa-rup:om]] [[ast:om]] [[az:om]] [[id:om]] [[be:om]] [[cs:om]] [[da:om]] [[de:om]] [[et:om]] [[el:om]] [[en:om]] [[es:om]] [[fr:om]] [[ko:om]] [[io:om]] [[it:om]] [[ku:om]] [[lo:om]] [[lt:om]] [[li:om]] [[hu:om]] [[mg:om]] [[fj:om]] [[nl:om]] [[ja:om]] [[no:om]] [[nn:om]] [[pt:om]] [[ro:om]] [[ru:om]] [[sh:om]] [[fi:om]] [[sv:om]] [[tl:om]] [[vi:om]] [[chr:om]] [[tr:om]] [[uk:om]] [[vo:om]] [[zh:om]]
{{podobne|om-|omm|oom|öm}}
== om ({{język polski}}) ==
== om ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ɔ̃m}}, {{AS3|õm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ɔ̃m}}, {{AS3|õm}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-om.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
: (1.1) {{elektr}} [[jednostka]] [[opór|oporu]] [[elektryczny|elektrycznego]]; {{wikipedia|Om (jednostka)}}
: (1.1) {{miar}} {{elektr}} [[jednostka]] [[opór|oporu]] [[elektryczny|elektrycznego]]; {{wikipedia|om (jednostka)}}
''wykrzyknik''
: (2.1) {{rel}} [[święta zgłoska]], [[sylaba]] [[i]] [[podstawowy|podstawowa]] [[mantra]] [[religia|religii]] [[hindu]]; {{wikipedia|mantra Om}}
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = om
|Dopełniacz lp = oma
|Celownik lp = omowi
|Biernik lp = om
|Narzędnik lp = omem
|Miejscownik lp = omie
|Wołacz lp = omie
|Mianownik lm = omy
|Dopełniacz lm = omów
|Celownik lm = omom
|Biernik lm = omy
|Narzędnik lm = omami
|Miejscownik lm = omach
|Wołacz lm = omy
}}
: (2.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) {{symbol}} [[Ω]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 18: Linia 38:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: (1.1)
: {{przym}} [[omowy]]
: {{przym}} [[omowy]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} ''od nazwiska niemieckiego fizyka, Georga Ohma''
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Ohm}}, od nazwiska niemieckiego fizyka [[w:Georg Ohm|Georga Ohma]]
: (2.1) {{etym|sanskr|ॐ}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ohm]]
* angielski: (1.1) [[ohm]]; (2.1) [[om]], [[aum]]
* baskijski: (1.1) [[ohm]]
* białoruski: (1.1) [[ом]] {{m}}
* duński: (1.1) [[ohm]] {{w}}
* duński: (1.1) [[ohm]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[omo]]
* esperanto: (1.1) [[omo]]
* niemiecki: (1.1) [[Ohm]]
* hiszpański: (1.1) [[ohmio]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[ом]]
* niemiecki: (1.1) [[Ohm]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[ом]] {{m}}; (2.1) [[ом]]
* sanskryt: (2.1) [[ॐ]]
* słowacki: (1.1) [[ohm]] {{m}}
* tybetański: (2.1) [[ༀ]]
* ukraiński: (1.1) [[ом]] {{m}}
{{źródła}}
{{źródła}}


Linia 63: Linia 93:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pochodne}}
{{pochodne}}
: {{rzecz}} [[omo]], [[Omo]], [[omometro]], [[ommetro]]
: {{rzecz}} [[omo]], [[Omo]], [[omometro]], [[ommetro]]
Linia 73: Linia 106:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== om ({{język istrorumuński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|om}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[człowiek]]
: (1.2) [[mężczyzna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
: (1.2) [[mulʼåre]] / [[mul’ere]], [[žensca]] / [[zenskę]] / [[zensca]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|homo}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}


== om ({{język kataloński}}) ==
== om ({{język kataloński}}) ==
[[Plik:Mataučiznos guoba.JPG|thumb|[[un]] om (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|ˈom}}
: {{audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{bot}} [[wiąz]]
: (1.1) {{bot}} [[wiąz]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} om; {{lm}} oms
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== om ({{język ladyński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[mężczyzna]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[fémena]]
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
Linia 97: Linia 178:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kataloński}}


== om ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== om ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-om.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przyimek''
''przyimek''
Linia 132: Linia 213:


== om ({{język rumuński}}) ==
== om ({{język rumuński}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|om}}
{{wymowa}}
: {{IPA|om}}
: {{audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[mężczyzna]], [[człowiek]]<ref>Szymon Czarnecki, ''Formanty w słowotwórstwie odrzeczownikowym języka rumuńskiego'', w: ''Język w Poznaniu 11. Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (nowa seria)'', Poznań 2020, s. 14.</ref>
: (1.1) [[mężczyzna]], [[człowiek]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=m
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-rumuński|rodzaj=m
|MB nieokr lp = om
|MB nieokr lp = om
|MB okr lp = omul
|MB okr lp = omul
|DC nieokr lp = om
|DC nieokr lp = om
|DC okr lp = omului
|DC okr lp = omului
|MB nieokr lm = oameni
|MB nieokr lm = oameni
|MB okr lm = oamenii
|MB okr lm = oamenii
|DC nieokr lm = oameni
|DC nieokr lm = oameni
|DC okr lm = oamenilor
|DC okr lm = oamenilor
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[supraom]] → [[nadczłowiek]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[persoană]]
: (1.1) [[persoană]]
Linia 159: Linia 242:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
* [[oameni]]
: {{rzecz}} [[oameni]] {{m}}, [[omenire]] {{ż}}
* [[omenește]]
: {{czas}} [[omeni]]
* [[omeni]]
: {{przym}} [[omenit]]
: {{przysł}} [[omenește]]
* [[omenire]]
* [[omenit]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|homo}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />


== om ({{slovio}}) ==
== om ({{slovio}}) ==
Linia 177: Linia 260:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 208: Linia 290:
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 19:34, 27 paź 2023

Podobna pisownia Podobna pisownia: OMOmom-ommOomoomóomöm

om (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɔ̃m], AS[õm], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) jedn. miar. elektr. jednostka oporu elektrycznego; zob. też om (jednostka) w Wikipedii

wykrzyknik

(2.1) rel. święta zgłoska, sylaba i podstawowa mantra religii hindu; zob. też mantra Om w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. Ω
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
przym. omowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) niem. Ohm, od nazwiska niemieckiego fizyka Georga Ohma
(2.1) sanskr.
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) ohm; (2.1) om, aum
  • baskijski: (1.1) ohm
  • białoruski: (1.1) ом m
  • duński: (1.1) ohm w
  • esperanto: (1.1) omo
  • hiszpański: (1.1) ohmio m
  • niemiecki: (1.1) Ohm n
  • rosyjski: (1.1) ом m; (2.1) ом
  • sanskryt: (2.1)
  • słowacki: (1.1) ohm m
  • tybetański: (2.1)
  • ukraiński: (1.1) ом m
źródła:

om (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) o
(1.2) w wyr. dot. czasu za
(1.3) w wyr. dot. czasu w ciągu, w okresie
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Jeg ved ikke noget om det. → (Ja) nic o tym nie wiem.
(1.2) Kom om to timer.Przyjdź za dwie godziny.
(1.3) Hun ryger tres cigaretter om dagen.Ona pali sześćdziesiąt papierosów dziennie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) om, Ohm, omowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. omo, Omo, omometro, ommetro
przym. oma
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (język istrorumuński)[edytuj]

wymowa:
IPA/om/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) człowiek
(1.2) mężczyzna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) mulʼåre / mul’ere, žensca / zenskę / zensca
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. homo
uwagi:
źródła:

om (język kataloński)[edytuj]

un om (1.1)
wymowa:
IPA[ˈom]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. wiąz
odmiana:
(1.1) lp om; lm oms
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (język ladyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mężczyzna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) fémena
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) o
(1.2) za (jakiś czas)

spójnik

(2.1) czy
(2.2) jeśli, jeżeli
(2.3) gdyby
odmiana:
przykłady:
(1.1) Folk snakker sjelden om vesentlige ting.Ludzie rzadko rozmawiają o rzeczach istotnych.
(1.2) Konserten begynner om to timer.Koncert zaczyna się za dwie godziny.
(2.1) Jeg vet ikke om han elsker meg.Nie wiem, czy on mnie kocha.
(2.2) Om du vil, kan jeg låne deg denne boka.Jeśli chcesz, mogę ci książkę pożyczyć.
(2.3) Hva ville du gjøre om du vant en million i lotto?Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion w totolotka?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.2) (2.3) hvis
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
IPA/om/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mężczyzna, człowiek[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) supraomnadczłowiek
synonimy:
(1.1) persoană
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. oameni m, omenire ż
czas. omeni
przym. omenit
przysł. omenește
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. homo
uwagi:
źródła:
  1. Szymon Czarnecki, Formanty w słowotwórstwie odrzeczownikowym języka rumuńskiego, w: Język w Poznaniu 11. Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (nowa seria), Poznań 2020, s. 14.

om (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ом
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) uniwersalny przyimek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

om (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) o (kimś, czymś)
(1.2) za (jakiś czas)
(1.3) wokoło
(1.4) przez (czas)

spójnik

(2.1) czy
(2.2) jeśli, jeżeli
(2.3) gdyby

partykuła czasownika

(3.1) oznacza ponowne wykonanie jakiejś czynności
odmiana:
nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: