morala leĝo
morala leĝo (esperanto)[edytuj]
- morfologia:
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo morala leĝo moralaj leĝoj akuzativo moralan leĝon moralajn leĝojn
- przykłady:
- (1.1) „Faru al aliaj tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi faru – kaj ne faru tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi ne faru”. Kant formulis tion tiel, ke atendu, ke via konduto povu fariĝi ĝenerala morala leĝo de la homaro[1]. → „Czyń innym to co chcesz, aby inni tobie czynili – i nie czyń tego, co chcesz, aby inni tobie nie czynili”. Kant sformułował to w ten sposób, aby oczekiwać, że twoje zachowanie może stać się ogólnym prawem moralnym ludzkości.
- (1.1) „Du aferoj plenigas la koron per ĉiam la granda konsterno kaj timrespekto, kiam mi pri ili meditas; la stelpela firmamento super mi kaj la morala leĝo interne de mi”[2]. → "Dwie rzeczy napełniają serce wciąż wielkim podziwem i szacunkiem, kiedy o nich rozmyślam; gwiaździste niebo nade mną i prawo moralne we mnie".
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Vinko Ošlak, Foje eĉ pensi estas ĝuo, str. 112, INKO 2003.
- ↑ Sentencja Immanuela Kanta z dzieła Krytyka praktycznego rozumu: inna wersja tej sentencji dostępna na stronie: https://eo.wikiquote.org/wiki/Immanuel_Kant