calle

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: caleCallecałeçalë

calle (język asturyjski)[edytuj]

calle (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ulica
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

calle (język hiszpański)[edytuj]

calle (1.1)
wymowa:
IPA[ˈka.ʎe] (dialekty z utożsamieniem ll-y)
IPA[ˈka.ǰe]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ulica, droga
(1.2) dwór, podwórze
(1.3) aleja, droga
(1.4) sport. tor (bieżni, pływalni)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od callar
(2.2) 2. os. lp () czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od callar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od callar
odmiana:
(1.1) lm calles
przykłady:
(1.1) Mi casa está en la calle Żeromskiego número cinco.Mój dom znajduje się na ulicy Żeromskiego numer pięć.
(1.1) El vagabundo deambulaba cada noche por las calles en busca de cobijo.Każdej nocy włóczęga błąkał się ulicami w poszukiwaniu schronienia.
(1.1) Al final de esta calle está la librería más grande de nuestra ciudad.Na końcu tej ulicy znajduje się największa księgarnia w naszym mieście.
(1.2) Salid a jugar a la calle.Wyjdźcie bawić się na dwór.
(1.4) Nuestro equipo de relevos va a correr por la calle número dos.Nasza sztafeta będzie biegła po torze numer dwa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) asfaltar una calleasfaltować ulicę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
poner de patitas en la callezwolnić, wyrzucić na bruk
hacer la calleoddawać się ulicznej prostytucji
etymologia:
łac. callis
uwagi:
źródła:

calle (język tarencki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ciepły
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz tarencki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.