cel: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{etym|starop|cyl}}" na "{{etymn|starop|cyl}}" |
m →cel ({{język polski}}): etym + źr |
||
Linia 28: | Linia 28: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: (1.2) [[w celu]] • [[mieć w życiu jakiś cel]] • [[przeznaczyć coś na jakiś cel]] • [[cel uświęca środki]] |
: (1.2) [[w celu]] • [[mieć w życiu jakiś cel]] • [[przeznaczyć coś na jakiś cel]] • [[cel uświęca środki]] |
||
{{etymologia}} {{etymn|starop|cyl}}, {{etym|starocz|cil}}, ze {{etym|śwn|zīl}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref> |
{{etymologia}} {{etymn|starop|cyl}}, {{etym|starocz|cil}}, ze {{etym|śwn|zīl}}<ref>{{Łaziński2008|strony=44}}</ref>, z {{etym|niem|Ziel}}, {{etym|niem|zielen}}<ref>{{Bruckner1927|hasło=[[:s:Słownik etymologiczny języka polskiego/cel|cel]]}}</ref>; {{por|Zelos}} {{etym|gr}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) zobacz też: [[cela]] |
: (1.1) zobacz też: [[cela]] |
Wersja z 22:01, 4 maj 2013
cel (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) to, co chce się zniszczyć lub trafić za pomocą broni
- (1.2) to, do czego się dąży, co chce się osiągnąć (także przenośnie)
- (1.3) daw. rzem. najlepsza wykrojona część skóry przeznaczona do zszycia z innymi kawałkami
- przykłady:
- (1.1) Sierżant przyjął meldunek, że wszystkie cele zostały zniszczone.
- (1.2) Jaki jest cel waszej podróży?
- (1.2) Celem każdego studenta jest obrona dyplomu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) trafiać do celu/w cel, chybiać celu; obrać coś za cel, wziąć coś na cel = wycelować w coś; mierzyć do celu; cel cywilny/wojskowy; ruchomy cel
- (1.2) osiągać cel; docierać do celu; stawiać sobie (coś za) cel; cel podróży/życia/badań/…; chodzić/włóczyć się/błąkać się/… bez celu; okolicznik celu; szczytny/wzniosły cel
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przyim. celem
- czas. celować/wcelować/wycelować
- przym. celowniczy, celowy, celny
- rzecz. celownik m, celowanie n
- związki frazeologiczne:
- (1.2) w celu • mieć w życiu jakiś cel • przeznaczyć coś na jakiś cel • cel uświęca środki
- etymologia:
- st.pol. cyl, st.czes. cil, ze śwn. zīl[1], z niem. Ziel, niem. zielen[2]; por. Zelos gr.
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) target; (1.2) objective, aim, goal, design
- arabski: (1.1-2) هدف ,غاية ,نية ,نيشان, أمد
- bułgarski: (1.1) цел ż
- chorwacki: (1.1) meta ż, cilj m; (1.2) cilj m
- czeski: (1.1) cíl, účel
- duński: (1.1) mål n, formål n
- esperanto: (1.1) celo; (1.2) celo
- francuski: (1.1) cible ż, objectif m; (1.2) but m
- hiszpański: (1.1) objetivo m, blanco m; (1.2) objetivo m, propósito m, meta ż, objeto m
- niemiecki: (1.1) Ziel n (1.2) Zweck m, Ziel n
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1-2) цель ż
- szwedzki: (1.1-2) mål n; (1.2) ändamål n; syfte n
- włoski: (1.1) scopo m; (1.2) scopo m, fine m
- źródła:
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 44.
- ↑ Hasło „cel” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
cel (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- czas. celi, alceli
- rzecz. celo, celado, celilo, celgrajno, cellingvo
- przym. laŭcela, sencela
- przysł. cele
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cel (język kataloński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) niebo
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kataloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.