aim
aim (język angielski)
[edytuj]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/US_Navy_060314-N-4007G-049_A_Canadian_Sea_Cadet_look_through_the_sights_of_a_machine_gun_mounted_on_an_SH-60B_Seahawk_helicopter_assigned_to_Helicopter_Sea_Combat_Squadron_Two_one_%28HSC-21%29.jpg/220px-thumbnail.jpg)
- wymowa:
- IPA: /eɪm/, SAMPA: /eIm/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
rzeczownik policzalny
- przykłady:
- (1.1) He aimed his bow at his enemy. → Wymierzył z łuku do swego wroga.
- (1.2) The recent police action was aimed at increasing safety in the region. → Niedawna akcja policji miała na celu zwiększenie bezpieczeństwa w regionie.
- (2.1) His aim was to become the group's leader. → Jego celem było zostanie przywódcą grupy.
- składnia:
- (1.1) aim at sth → celować do czegoś • be aimed at sth → być wycelowanym w coś
- (1.2) aim at sth → dążyć do czegoś • be aimed at sth → być ukierunkowanym na coś
- kolokacje:
- (1.1) take aim • ready, aim, fire!
- synonimy:
- (1.1-2, 2.1) focus
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- średnioang. aimen < st.franc. esmer < łac. aestimare oraz st.franc. aesmer < łac. ad- + aestimare[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Hasło „aim” w: The American Heritage Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
aim (język estoński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ksana Kyiv, Estonian-English, English-Estonian Dictionary, Hippocrene Books, Inc., NY 1992, ISBN 0-87052-081-4, s. 2.
aim (język liwski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Fanny de Sivers, Parlons live: Une langue de la Baltique, L'Harmattan, Paryż 2001, ISBN 2-7475-1337-8, s. 177.