出口

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

出口 (język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz. i trad. 出口
wymowa:
pinyin chūkǒu (chu1kou3); zhuyin ㄔㄨㄎㄡˇ
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wyjście
(1.2) eksport

czasownik

(2.1) eksportować

przymiotnik

(3.1) eksportowy, związany z eksportem

przysłówek

(4.1) przen. na głos, głośno
odmiana:
przykłady:
(1.1) 立刻最近出口离开建筑。(qǐng lìkè cóng zuìjìn de chūkǒu líkāi jiànzhú wù) → Prosimy o natychmiastowe opuszczenie budynku najbliższym wyjściem.
(1.1) 我们关门出口!(wǒmen yào guānménle qǐng zǒu chūkǒu) → Zamykamy, proszę kierować się (dosł. iść) do wyjść!
(1.2) 有效出口管制意味着具备良好训练经验专家。(yǒuxiào de chūkǒu guǎnzhì yìwèizhe jùbèi liánghǎo xùnliàn hé yǒu jīngyàn de zhuānjiā) → Skuteczna kontrola eksportu oznacza posiadanie dobrze wyszkolonych i doświadczonych specjalistów.
(2.1) 视听设备大部分发展国家出口发达国家。(shìtīng shèbèi dà bùfèn shì yóu fāzhǎn zhōng guójiā chūkǒu dào fādá guójiā de) → Większość sprzętu audiowizualnego jest eksportowana z krajów rozwijających się do krajów rozwiniętych.
(3.1) 中国美国部件企业主要出口市场。(zhōngguó chéng měiguó líng bùjiàn qǐyè zhǔyào chūkǒu shìchǎng) → Chiny stały się głównym rynkiem eksportowym dla amerykańskich firm produkujących części.
(4.1) 穷途末路什么出口!(tā qióngtúmòlù shénme dōu shuō dé chūkǒu) → Jest u kresu wytrzymałości, może głośno powiedzieć wszystko!
składnia:
(1.1-2) klasyfikator: brak
(4.1) 出口 w tym znaczeniu podkreśla, że coś mówione jest otwarcie, na zewnątrz, tak, że każdy może to usłyszeć; jest to dość przestarzałe sformułowanie, i obecnie występuje w zasadzie tylko w złożeniu z (i najczęściej ) → mówić (w sposób) na głos
kolokacje:
(1.1) 紧急出口 → wyjście awaryjne (=wyjście ewakuacyjne)
(1.2) 出口量wolumen eksportu • 再出口ponowić eksport (=reeksport)
synonimy:
antonimy:
(1.1-2) 进口入口
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 出口商进出口出入口
czas.
przyim.
partyk.
związki frazeologiczne:
出口成章
etymologia:
chiń. + opuszczać + brama
uwagi:
HSK2
źródła:

出口 (język japoński)[edytuj]

czytania:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) でぐち → wyjście
odmiana:
przykłady:
(1.1) すみません、出口どちらです。 - Przepraszam bardzo, ale w którym kierunku jest wyjście?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: