Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
173 + 5
liczba kresek:
13
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:

chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 一月人戈戈 (MBOII); cztery rogi: 10307


kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+96F6
słowniki:
  • KangXi: strona 1372, znak 10
  • Dai Kanwa Jiten: znak 42242
  • Dae Jaweon: strona 1880, znak 5
  • Hanyu Da Zidian: tom 6, strona 4061, znak 1
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin líng (ling2); zhuyin ㄌㄧㄥˊ
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) zero, 0
odmiana:
przykłady:
(1.1) 一个数字。(líng shì yīgè shùzì) → Zero to (jest) liczba.
składnia:
(1.1) stosuje się w zdaniach, złożeniach i sformułowaniach (np. "poniżej zera" gdy mówimy o temperaturze); przy zapisie liczb, jako zapis cyfrowy używa się (podobnie jak w języku polskim zapiszemy "0" zamiast "zero")
kolokacje:
(1.1) 零下pod zerem (=o temperaturze: poniżej zera) • 凋零marnieć do zera (=zanikać) • 零度 → zero stopni零时godzina zero (=północ) • 零和suma zerowa • 零点punkt zero (m.in. północ, południe, początek osi) • 归零wracać do zera (=wyzerować)
synonimy:
(1.1) 零数
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 零卖零件零钱零头零星零用挂零奇零零码零吃拾零
czas. 零落零售零用飘零拾零
przym. 零乱零散零碎有零
związki frazeologiczne:
七零八落
etymologia:
chiń. + deszcz + dobry, przyjemny
uwagi:
źródła:
czytania:
on'yomi: レイ; kun'yomi: こぼ.す, こぼ.れる
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) れい → zero

czasownik przechodni

(2.1) こぼ.す → rozlewać

czasownik nieprzechodni

(3.1) こぼ.れる → rozlewać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) (れい), ゼロ
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT2; klasa
źródła: