Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
173 + 5
liczba kresek:
13
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
零-bw.png

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 一月人戈戈 (MBOII); cztery rogi: 10307
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+96F6
słowniki:
  • KangXi: strona 1372, znak 10
  • Dai Kanwa Jiten: znak 42242
  • Dae Jaweon: strona 1880, znak 5
  • Hanyu Da Zidian: tom 6, strona 4061, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin líng (ling2); zhuyin ㄌ一ㄥˊ
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) zero, 0
odmiana:
przykłady:
(1.1) 一个数字。(líng shì yīgè shùzì) → Zero to (jest) liczba.
składnia:
(1.1) stosuje się w zdaniach, złożeniach i sformułowaniach (np. "poniżej zera" gdy mówimy o temperaturze); przy zapisie liczb, jako zapis cyfrowy używa się (podobnie jak w języku polskim zapiszemy "0" zamiast "zero")
kolokacje:
synonimy:
(1.1) , 零数
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
零件零乱零落零卖零钱零散零售零售商零碎零头零下零星零用凋零挂零畸零绝对零度飘零小零儿
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + deszcz + dobry, przyjemny
uwagi:
zob. też chińskie liczebniki w Wikipedii
źródła:

(język japoński)[edytuj]

czytania:
on'yomi: レイ; kun'yomi: こぼ.す, こぼ.れる
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) れい → zero

czasownik przechodni

(2.1) こぼ.す → rozlewać

czasownik nieprzechodni

(3.1) こぼ.れる → rozlewać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) (れい), ゼロ
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT2; klasa
źródła: