צרה

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

צָרָה (język hebrajski)[edytuj]

transliteracja:
carah
wymowa:
IPA: /ʦaʁa/; polska: cara
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) problem, kłopot, zmartwienie, strapienie, rozpacz, niedola, udręka, nieszczęście, cierpienie
odmiana:
(1.1) lp צרה; lm ות~
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

צרה (jidysz)[edytuj]

transliteracja:
YIVO: tsrh; polska: crh
transkrypcja:
YIVO: lp tsore, lm tsores; polska: lp core, lm cores
wymowa:
IPA: /ˈʦɔʀɛ/, lm /ˈʦɔʀɛs/; IPA[ˈt͡sɔʀə], lm [ˈt͡sɔʀəs]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nieszczęście, kłopot, trudność, problem, szkopuł, zmartwienie, strapienie, utrapienie, przykrość, bieda, niedola, udręka, cierpienie, męka, zgryzota, smutek, w lm t. tarapaty
(1.2) człowiek bezużyteczny, osoba do niczego niezdatna, nieprzydatna, utrapieniec
odmiana:
(1.1-2) lp צרה; lm צרות
przykłady:
(1.1) דאָס איז די צרה.‏ → W tym cały kłopot / szkopuł / cała trudność.
(1.1) צרות ווי האָלץ און ניטאָ מיט וואָס צו הייצן.‏ → Nieszczęść jak drzew, a palić w piecu nie ma czym.
składnia:
kolokacje:
(1.1) C. + אָנטאָן צרותprzysparzać kłopotów / zmartwień + C.
(1.1) זײַן אויף צרותbyć w biedzie / niedoli / tarapatach
(1.1) B. + אַרויסראַטעווען פֿון אַ צרהwyciągnąć z tarapatów + B. (kogoś), poratować w biedzie + B. (kogoś)
synonimy:
(1.1) אומגליק, לײַדן
antonimy:
(1.1) גליק
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. צער
czas. מצער זײַן
przym. צרהדיק, פֿאַרצרהט
związki frazeologiczne:
(1.1) צו אַלע צרותna domiar złego
(1.1) אויף צרותna nieszczęście
(1.1) קוים מיט צרותz biedą, z trudem, ledwo, jako tako, od biedy
(1.1) אַ צרה קומט ניט אַלייןnieszczęścia chodzą parami
etymologia:
hebr. צרה (cara)
uwagi:
źródła: