rot
Wygląd
rot (język afrykanerski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rot (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- bryt. IPA: [ɹɒt]
- amer. IPA: [ɹɑt]
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik
- (2.1) gnicie, rozkład, próchnienie
- (2.2) pot. bzdury
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rot (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
rot (język niderlandzki)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) zgniły
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rot (język niemiecki)
[edytuj]rot (1.1) |
- znaczenia:
przymiotnik
w funkcji przysłówka[1]
- (2.1) czerwono
- odmiana:
- (1.1-3)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader rote
ein roter
roterdie rote
eine rote
rotedas rote
ein rotes
rotesdie roten
roten
roteGen. słaba
mieszana
mocnades roten
eines roten
rotender roten
einer roten
roterdes roten
eines roten
rotender roten
roten
roterDat. słaba
mieszana
mocnadem roten
einem roten
rotemder roten
einer roten
roterdem roten
einem roten
rotemden roten
roten
rotenAkk. słaba
mieszana
mocnaden roten
einen roten
rotendie rote
eine rote
rotedas rote
ein rotes
rotesdie roten
roten
rotestopień wyższy (Komparativ) roter-/röter- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader rotere/rötere
ein roterer/röterer
roterer/rötererdie rotere/rötere
eine rotere/rötere
rotere/röteredas rotere/rötere
ein roteres/röteres
roteres/röteresdie roteren/röteren
roteren/röteren
rotere/rötereGen. słaba
mieszana
mocnades roteren/röteren
eines roteren/röteren
roteren/röterender roteren/röteren
einer roteren/röteren
roterer/rötererdes roteren/röteren
eines roteren/röteren
roteren/röterender roteren/röteren
roteren/röteren
roterer/rötererDat. słaba
mieszana
mocnadem roteren/röteren
einem roteren/röteren
roterem/röteremder roteren/röteren
einer roteren/röteren
roterer/rötererdem roteren/röteren
einem roteren/röteren
roterem/röteremden roteren/röteren
roteren/röteren
roteren/röterenAkk. słaba
mieszana
mocnaden roteren/röteren
einen roteren/röteren
roteren/röterendie rotere/rötere
eine rotere/rötere
rotere/röteredas rotere/rötere
ein roteres/röteres
roteres/röteresdie roteren/röteren
roteren/röteren
rotere/röterestopień najwyższy (Superlativ) rotest-/rötest- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader roteste/röteste
ein rotester/rötester
rotester/rötesterdie roteste/röteste
eine roteste/röteste
roteste/rötestedas roteste/röteste
ein rotestes/rötestes
rotestes/rötestesdie rotesten/rötesten
rotesten/rötesten
roteste/rötesteGen. słaba
mieszana
mocnades rotesten/rötesten
eines rotesten/rötesten
rotesten/rötestender rotesten/rötesten
einer rotesten/rötesten
rotester/rötesterdes rotesten/rötesten
eines rotesten/rötesten
rotesten/rötestender rotesten/rötesten
rotesten/rötesten
rotester/rötesterDat. słaba
mieszana
mocnadem rotesten/rötesten
einem rotesten/rötesten
rotestem/rötestemder rotesten/rötesten
einer rotesten/rötesten
rotester/rötesterdem rotesten/rötesten
einem rotesten/rötesten
rotestem/rötestemden rotesten/rötesten
rotesten/rötesten
rotesten/rötestenAkk. słaba
mieszana
mocnaden rotesten/rötesten
einen rotesten/rötesten
rotesten/rötestendie roteste/röteste
eine roteste/röteste
roteste/rötestedas roteste/röteste
ein rotestes/rötestes
rotestes/rötestesdie rotesten/rötesten
rotesten/rötesten
roteste/röteste - (2.1) nieodm.; st. wyższy roter/röter; st. najwyższy am rotesten/am rötesten[2]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przym. rotbackig / rotbäckig / rotnasig / rotwangig • rotgrünblind • hochrot / schamrot / zornrot • infrarot / ultrarot • rzecz. Rotgold / Roteisen • Rotkohl • Rotlicht • Rotwein • Rote Johannisbeere • roter Teppich
- (1.2) ein roter Fuchs • eine rote Katze • ein rotes Eichhörnchen • rote Haare • fuchsrot • rotblond / rothaarig
- synonimy:
- (1.1) tiefrot
- (1.3) kommunistisch
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) amarantrot, blaurot, blutrot, bordeauxrot, brandrot, braunrot, burgunderrot, dunkelbraunrot, dunkelrot, erdbeerrot, fahlrot, feuerrot, fuchsrot, gelbrot, glutrot, granatrot, grellrot, hellrot, hochrot, hummerrot, karminrot / karmesinrot, karfunkelrot, kirschrot, knallrot, kongorot, krapprot, krebsrot, kupferrot, mahagonirot, mennigrot, mohnrot, ochsenblutrot, orangerot, pinkrot, purpurrot, puterrot, rosarot, rosenrot, rotblau, rotbraun, sattrot, scharlachrot, tiefrot, tizianrot, tomatenrot, türkischrot, weinrot, ziegelrot, zinnoberrot
- (1.3) leninistisch, maoistisch, marxistisch, sozialdemokratisch, sozialistisch, trotzkistisch
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- lieber rot als tot • roter Hahn
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rot (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) korzeń
- (1.2) mat. pierwiastek
- odmiana:
- (1.1) en rot, roten, røtter, røttene lub ei rot, rota, røtter, røttene
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tannrot
- (1.2) kubikkrot • kvadratrot
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rot (język pensylwański)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czerwony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pensylwański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czerwony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rot (język szwedzki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1) en rot, roten, rötter, rötterna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) att rycka upp ngt med roten → wyrwać coś z korzeniami • att slå rot → zapuścić korzenie, zakorzenić się
- (1.4) att gå till roten med ngt → zbadać istotę sprawy, zbadać coś dogłębnie, wniknąć w sedno czegoś • att gå till roten med det onda → zobaczyć, gdzie (w czym) tkwi źródło zła • att ha sin rot i ngt → tkwić w czymś • med djupa rötter i ngt → (o człowieku) głęboko związany z czymś • roten till allt ont → główna przyczyna wszelkiego zła
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rot (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- rott
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. ratte < swn. ratta, rato < prazachgerm. *ratt < pragerm. *rattaz (“rat”). por. niderl. rat, franc. rat, szw. råtta, st.saks. ratta
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Ssaki
- źródła:
- ↑ Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 305.
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.