slå

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: SLAslaslá

slå (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) uderzyć
odmiana:
(1.1) å slå, slår, slo, slått
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

slå (język norweski (nynorsk))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) uderzyć
odmiana:
(1.1) å slå, slår, slo, slått
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

slå (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) listwa, poprzeczka

czasownik przechodni i nieprzechodni

(2.1) uderzać, bić
(2.2) przen. zwyciężać, pokonywać, bić rekord
(2.3) przen. powoływać do życia, robić, tworzyć, osiągać
(2.4) przen. udawać się, robić sukces, stawać się popularnym
(2.5) przen. przychodzić na myśl, uderzać
(2.6) (o dzwonie, zegarze) bić, wybijać godzinę
(2.7) nalewać
(2.8) owijać
(2.9) przeglądać książkę

czasownik zwrotny slå sig

(3.1) uderzyć się
(3.2) paczyć się, wyginać się
(3.3) postawić się w jakiejś sytuacji, osiąść w jakimś stanie

czasownik czynno-bierny (deponens) slåss

(4.1) bić się, zmagać się z kimś
(4.2) walczyć o coś
odmiana:
(1.1) en slå, slån, slåar, slåarna
(2-3) att slå, slår, slog, slagit, slå! ; pres. part. slående, perf. part. slagen
(4) att slåss, slåss, slogs, slagits, slåss! ; pres. part. -, perf. part. -
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.3) slå en browznieść most • slå en knutzrobić supeł • slå en kullerbyttazrobić/fiknąć koziołka • slå larmwszcząć alarm • slå lägerrozbić obóz • slå rotzapuścić korzenie • slå vadzrobić zakład, założyć się
synonimy:
(1.1) tvärslå, ribba, spjäla, bom
(2.2) besegra, överträffa
(2.3) göra, frambringa, åstadkomma
(2.6) klämta
(2.7) hälla, ösa
(2.8) linda, svepa
(2.9) bläddra
(4.1) brottas, tampas
(4.2) strida, kämpa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2) rzecz. slag, slog, slående, slagning
(2) czas. beslå, förslå
(2) przym. slående, slagen
związki frazeologiczne:
złożenie czasownikowe föreslå, köpslå, lamslå, pungslå, rådslå
czasownik frazowy slå anslå avslå bortslå fastslå islå i sigslå ifrånslå ifrån sigslå igenslå igenomslå ihjälslå ihjäl sigslå ihopslå inslå ned/slå nerslå omslå påslå runtslå sig framslå sig ihopslå sig ned/slå sig nerslå sig påslå sönderslå tillslå undanslå uppslå ut
złożony czasownik frazowy anslåavslåfastslåinslåomslåsönderslåtillslå​sammanslå
fraza czasownikowa slå avigtslå backslå blå dunster i ögonenslå dankslå dövörat tillslå en parabelslå en signalslå en sjuaslå ett slag för någotslå felslå ihjäl tidenslå huvudet på spikenslå klackarna i taketslå knut på sig självslå mynt av någotslå näven i bordetslå någon gul och blåslå någon på fingrarnaslå någon ur brädetslå något ur hågenslå på stora trummanslå på stortslå sig för bröstetslå sig för pannanslå sig i slang med någonslå sig lösslå sig till roslå sina lovar kring någotslå sina påsar ihopslå slintslå två flugor i en smällslå undan benen på någotslå vakt om någotslå väl utslå ådervara slagen till slant
etymologia:
uwagi:
zobacz też: slåsmällabankabultadrämmanitadängadunkastötaknuffapuffaskuffaklåsmiskaagaspöadaska (sposoby uderzania)
(2-3) zobacz też: czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
źródła: