Przejdź do zawartości

rato

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: raatoRatoratto
rato (1.1)
morfologia:
rato
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. Rattus[1], szczur
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Rato eliris el la kloako.Szczur wyszedł z kanalizacji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
kontentigi la katon kaj kune la ratonne venas rato mem al katone venos rato mem al (la) katorenkontiĝis la kato kun sentima ratotro saltas la rato — ĝin kaptas la kato
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Ssaki
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Rattus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. mysz
odmiana:
(1) lm ratos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ratear
przym. rateador, rateiro
rzecz. rateira ż, rata ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chwila
odmiana:
(1.1) lm ratos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) tener un rato libremieć wolną chwilę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

rato (ido)

[edytuj]
rato (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. szczur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, zapewne[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 569.
wymowa:
IPA/ˈʁa.tu/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. mysz
(1.2) inform. mysz
odmiana:
(1.1) lp rato; lm ratos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) rato castanhorato pretorato-almiscaradorato-silvestre
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
rato (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. szczur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rzad. ratyfikowany, potwierdzony
(1.2) praw. zawarty
(1.3) rzad. praw. podpisany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) matrimonio rato e non consumatomałżeństwo zawarte ważnie a niedopełnione
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ratus < łac. reri < łac. reoruważać, sądzić
uwagi:
źródła: