porto
Wygląd
porto (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) enol. wzmacniane wino portugalskie; zob. też porto (wino) w Wikipedii
- (1.2) hand. koszt opłaty za przewóz, przesyłkę towaru
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik porto porto dopełniacz porto porto celownik porto porto biernik porto porto narzędnik porto porto miejscownik porto porto wołacz porto porto
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) portwajn
- antonimy:
- hiponimy:
- (1.2) znaczek pocztowy
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też porto (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) port wine
- duński: (1.1) portvin w
- łotewski: (1.1) portvīns m
- niderlandzki: (1.1) port m, porto m
- niemiecki: (1.1) Porto n; (1.2) Porto n
- portugalski: (1.1) porto m
- rosyjski: (1.1) портвейн m
- włoski: (1.1) porto m; (1.2) porto m
- źródła:
porto (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) ardo
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „porto” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
porto (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈpoɾ.to]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: potro
- źródła:
porto (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) porto franc → port wolnocłowy • porto aeree → lotnisko
- (1.2) permisso de porto de armas → zezwolenie na noszenie broni
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
porto (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) porto, portare, portavi, portatum (koniugacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
porto (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Quando vocês estiverem já em porto, gostaria de receber suas notícias. → Gdy będziecie już w porcie, chciałbym dostać od was wiadomości.
- (1.1) A inauguração oficial do Porto do Rio de Janeiro ocorreu em 20 de julho de 1910. → Uroczyste otwarcie Portu Rio de Janeiro nastąpiło 20 lipca 1910.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) administração do porto → administracja/zarząd portu • porto franco/porto livre → port wolnocłowy • capitão do porto → kapitan portu • porto de destino → port przeznaczenia • um porto de mar → port morski • aeroporto → lotnisko • porto brasileiro → port brazylijski
- synonimy:
- (1.2) vinho do Porto
- (1.3) refúgio, porto seguro
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) chegar a bom porto • surgir no porto
- uwagi:
- nie mylić z: potro
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, A Portuguese-English Dictionary, Stanford University Press, 1970, s. 504.
- ↑ Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 199.
- ↑ Hasło „porto” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
porto (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) port
- (1.2) przen. port, koniec, meta
- (1.3) noszenie przy sobie (np. broni)
- (1.4) porto (opłata)
- (1.5) enol. porto, portwajn (wino)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) porto fluviale / di fiume → port rzeczny • porto marittimo / di mare → port morski • porto di pesca → port rybacki • porto militare → port wojenny • porto franco → port wolnocłowy • porto d'immatricolazione → port macierzysty • fare scalo in un porto → zawinąć do portu
- (1.2) condurre in / a buon porto → doprowadzić szczęśliwie do końca
- (1.3) avere / ottenere il porto d'armi → mieć / otrzymać zezwolenie na noszenie broni
- (1.4) franco di porto → wolny od opłaty pocztowej
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2)
- (1.3-4)
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: