Przejdź do zawartości

porto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Porto
porto (1.1)
wymowa:
IPA[ˈpɔrtɔ], AS[porto]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) enol. wzmacniane wino portugalskie; zob. też porto (wino) w Wikipedii
(1.2) hand. koszt opłaty za przewóz, przesyłkę towaru
odmiana:
(1.1-2) nieodm.,
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) portwajn
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) wino
(1.2) opłata
hiponimy:
(1.2) znaczek pocztowy
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też porto (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
kopa bat porto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) enol. porto, portwajn[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) ardo
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈpoɾ.to]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od portar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: potro
źródła:
porto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) port[1]
(1.2) noszenie, niesienie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) porto francport wolnocłowyporto aereelotnisko
(1.2) permisso de porto de armaszezwolenie na noszenie broni
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) czas. portar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nosić, przynosić
odmiana:
(1.1) porto, portare, portavi, portatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. porta ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
um porto (1.1)
porto (1.2)
wymowa:
IPA['portu]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port[1], przystań[2]
(1.2) enol. porto, portwajn (wino)[1]
(1.3) przen. schronienie[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika portar
odmiana:
(1.1) lp porto; lm portos
przykłady:
(1.1) Quando vocês estiverem em porto, gostaria de receber suas notícias.Gdy będziecie już w porcie, chciałbym dostać od was wiadomości.
(1.1) A inauguração oficial do Porto do Rio de Janeiro ocorreu em 20 de julho de 1910.Uroczyste otwarcie Portu Rio de Janeiro nastąpiło 20 lipca 1910.
składnia:
kolokacje:
(1.1) administração do porto → administracja/zarząd portu • porto franco/porto livre → port wolnocłowycapitão do porto → kapitan portu • porto de destino → port przeznaczeniaum porto de mar → port morskiaeroportolotnisko • porto brasileiro → port brazylijski
synonimy:
(1.2) vinho do Porto
(1.3) refúgio, porto seguro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) rzecz. Porto m
(2.1) czas. portar
związki frazeologiczne:
(1.1) chegar a bom portosurgir no porto
etymologia:
(1.1) łac. portus[3]
(1.2) port. Porto
uwagi:
nie mylić z: potro
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 James Lumpkin Taylor, Priscilla Clark Martin, A Portuguese-English Dictionary, Stanford University Press, 1970, s. 504.
  2. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 199.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „porto” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
porto (1.5)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) port
(1.2) przen. port, koniec, meta
(1.3) noszenie przy sobie (np. broni)
(1.4) porto (opłata)
(1.5) enol. porto, portwajn (wino)
odmiana:
(1.1-4) lp porto; lm porti
(1.5) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) porto fluviale / di fiumeport rzecznyporto marittimo / di mareport morskiporto di pescaport rybackiporto militareport wojennyporto francoport wolnocłowyporto d'immatricolazioneport macierzystyfare scalo in un portozawinąć do portu
(1.2) condurre in / a buon portodoprowadzić szczęśliwie do końca
(1.3) avere / ottenere il porto d'armimieć / otrzymać zezwolenie na noszenie broni
(1.4) franco di portowolny od opłaty pocztowej
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz. portolano m, portuale m
przym. portuale, portuario, portuoso
(1.3-4)
rzecz. portante m, portantina ż, portanza ż, portata ż, portatile m, portato m, portatore m
czas. portare, portarsi
przym. portante, portatile, portato
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. portus
(1.3-4) wł. portare
(1.5) port. Porto
uwagi:
źródła: