spare: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał nl:spare |
m angielski: pokrewne +sparingly (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przysł}} [[sparingly]] |
|||
{{frazeologia}} [[spare room]] → [[pokój]] [[gościnny]] • [[go spare]] → [[wpaść w szał]] |
{{frazeologia}} [[spare room]] → [[pokój]] [[gościnny]] • [[go spare]] → [[wpaść w szał]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 01:31, 12 mar 2012
spare (język angielski)
- wymowa:
- bryt. IPA: /ˈspɛə(ɹ)/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
przymiotnik
czasownik przechodni
- (2.1) oszczędzać
- (2.2) szczędzić, unikać
- (2.3) obejść się bez czegoś
- (2.4) móc coś poświęcić
- (2.5) darować, np. życie
- przykłady:
- (1.1) I can't fix it without some spare parts! → Nie mogę tego naprawić bez części zapasowych!
- (1.2) What do you do in your spare time? → Czym się zajmujesz w wolnym czasie?
- (1.3) He was tall and spare. → Był wysoki i szczupły.
- (2.1) Spare me the details... → Oszczędź mi szczegółów...
- (2.2) He spared no efforts to find her. → Nie szczędził wysiłków, aby ją odnaleźć.
- (2.3) They couldn't spare him. → Nie mogli się bez niego obejść.
- (2.4) I can spare you only five minutes. → Mogę ci poświęcić tylko pięć minut.
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- spare room → pokój gościnny • go spare → wpaść w szał
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: