Jeruzalem
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Jeruzalem (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [jɛˈruzalɛ̃m], AS: [i ̯eruzalẽm], zjawiska fonetyczne: nazal.• akc. na 3 syl.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- (1.1) podn. geogr. Jerozolima; zob. też Jerozolima w Wikipedii
- (1.2) geogr. toponim, nazwa kolonii kaszubskiej na Pojezierzu Bytowskim; zob. też Jeruzalem (województwo pomorskie) w Wikipedii
- (1.3) rel. biblijny synonim nieba, miejsca przebywania z Bogiem w przyszłym życiu; zob. też Nowe Jeruzalem w Wikipedii[1]
- odmiana:
- (1.1-3) nieodm. blm,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jeruzalem Jeruzalem dopełniacz Jeruzalem Jeruzalem celownik Jeruzalem Jeruzalem biernik Jeruzalem Jeruzalem narzędnik Jeruzalem Jeruzalem miejscownik Jeruzalem Jeruzalem wołacz Jeruzalem Jeruzalem
- przykłady:
- (1.1) Po półgodzinnej wspinaczce oczom naszym wreszcie ukazało się Jeruzalem, jakże pięknie Jerozolima wyglądała na wiosnę.
- (1.2) Przed laty Jeruzalem należało do województwa słupskiego.
- (1.3) Jeruzalem, Jeruzalem to miasto, na które czekamy.[2]
- (1.3) I Miasto Święte – Jeruzalem Nowe / ujrzałem zstępujące z nieba od Boga, / przystrojone jak oblubienica zdobna w klejnoty dla swego męża.[3]
- (1.3) Wy natomiast przystąpiliście do góry Syjon, do miasta Boga żyjącego, Jeruzalem niebieskiego, do niezliczonej liczby aniołów, na uroczyste zebranie, do Kościoła pierworodnych, którzy są zapisani w niebiosach…[4]
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Jerozolima
- (1.3) raj, niebo, Niebieska Jerozolima
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. jeruzalemski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-3) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים (jeruszalajim)
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Jerusalem; (1.3) Jerusalem
- czeski: (1.1) Jeruzalém; (1.3) Jeruzalém
- francuski: (1.1) Jérusalem; (1.3) Jérusalem
- hebrajski: (1.1) ירושלים
- jidysz: (1.1) ירושלים n (jeruszolaim)
- łaciński: (1.1) Hierusalem; (1.3) Hierusalem
- tuvalu: (1.1) Ielusalema
- węgierski: (1.1) Jeruzsálem; (1.3) Jeruzsálem
- włoski: (1.1) Gerusalemme; (1.3) Gerusalemme
- źródła:
Jeruzalem (język bretoński)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła:
Jeruzalem (język dolnołużycki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła:
Jeruzalem (język górnołużycki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła:
Jeruzalem (język holenderski)[edytuj]
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła:
Jeruzalem (język słowacki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik Jeruzalem dopełniacz Jeruzalema[2] celownik Jeruzalemu biernik Jeruzalem miejscownik Jeruzaleme narzędnik Jeruzalemom
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bibl. Nový Jeruzalem → Nowe Jeruzalem
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Jeruzalemčan m, Jeruzalemčanka ż
- przym. jeruzalemský
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Názvy geografických objektov z územia mimo SR. Zoznam exoným., Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, s. 24.
- ↑ Hasło „Jeruzalem” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.
Jeruzalem (język słoweński)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) geogr. Jerozolima
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Hierusalem, łac. Ierusalem < gr. Ἱερουσαλήμ < hebr. ירושלים
- uwagi:
- źródła: