сміх

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

сміх (język karpatorusiński)[edytuj]

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) śmiech
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) плач
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. смяти ся ndk.
przym. смішный
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *směxъ
uwagi:
źródła:

сміх (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
smìh
wymowa:
сміх?/i zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) śmiech[1]
odmiana:
(1.1) [2]
przykłady:
(1.1) Го́біти схи́льні до повноти́; вони́ вдяга́ються в усе́ яскра́ве (перева́жно в зеле́не та жо́вте); не но́сять взуття́, бо від приро́ди в них на сту́пнях товста́ підо́шва та густе́ й те́пле бруна́тне ху́тро, поді́бне до воло́сся в них на го́ловах (ті́льки не кучеря́ве); у них до́вгі впра́вні смагля́ві па́льці, доброду́шні обли́ччя, і вони́ залива́ються глибо́ким дзвінки́м смі́хом (особли́во пі́сля обі́ду, яки́й вони́ залюбки́ зажива́ють дві́чі на день, коли́ вда́сться).[3]Hobbici mają tendencję do otyłości; ubierają się we wszystko co jaskrawe (przeważnie w zielone i żółte); nie noszą butów, bo z natury mają na stopach grubą podeszwę oraz gęste i ciepłe brunatne futro, podobne do włosów na głowie (tylko nie kędzierzawe); mają długie, zręczne, smagławe palce, dobroduszne twarze i zanoszą się tubalnym, dźwięcznym śmiechem (zwłaszcza po obiedzie, który jeśli się uda spożywają chętnie dwukrotnie w ciągu dnia).
składnia:
kolokacje:
(1.1) День сміху
synonimy:
antonimy:
(1.1) плач
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. сміхотня ż, сміхотинка ż, смішок m, смішинка ż, смішки lm, смішечки lm, сміховина ż, сміховинка ż, сміха m, сміхота ż, смішність ż, сміховинність ż, сміхотливість ż, смішливість ż, сміховисько n, сміховище n, сміхованець m, сміхун m, сміхунка ż, сміхотун m, сміхотуха ż, смішко m
czas. сміятися ndk., смішити ndk.
przym. смішний, смішненький, смішнуватий, сміховинний, сміхотливий, смішливий, смішкуватий
przysł. смішно, смішнувато, сміховинно, сміхотливо, смішливо, смішком
związki frazeologiczne:
качатися зо сміху / заходитися зо сміху / лягати зо сміхуtarzać się ze śmiechu / pokładać się ze śmiechuтерпіння і сміх краще лікує, ніж лікарства
etymologia:
prasł. *směxъ
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „сміх” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 503.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „сміх” w: Словники України online.
  3. Неждана гостина w: J.R.R. Tolkien, Гобіт, або туди і звідти, tłum. Олена О'Лір, Астролябія, Lwów 2020, ISBN 978-617-664-214-5, s. 13-14.