utilizar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

utilizar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[u.ti.li.ˈθar]
IPA[u.ti.li.ˈsar] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) używać, korzystać, wykorzystywać, posługiwać się
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „z – c” (cazar)
przykłady:
(1.1) Para limpiar esta superficie, utilice un paño seco.Do czyszczenia tej powierzchni należy używać suchej szmatki.
(1.1) Es muy importante saber conjugar los verbos irregulares ya que son los que más se utilizan.Umieć odmieniać czasowniki nieregularne to bardzo ważne, gdyż to one najbardziej używane.
(1.1) La policía utiliza radares móviles para controlar el tráfico.Policja korzysta z radarów ruchomych do kontrolowania ruchu.
(1.1) He bajado estas fotos para utilizarlas como tapiz del escritorio en mi ordenador.Ściągnąłem te zdjęcia, aby wykorzystać je jako tapetę pulpitu w moim komputerze.
(1.1) Los jeroglíficos fueron un sistema de escritura inventado y utilizado por los antiguos egipcios para comunicarse desde la época predinástica hasta el siglo cuarto.Hieroglify były systemem pisma wynalezionym i używanym przez starożytnych Egipcjan dla komunikowania się (i stosowanym) od okresu przeddynastycznego do IV wieku (n.e.).[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) usar, aprovechar, emplear
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. utilizarse
przym. útil, utilitario, utilizable, utilitarista
przysł. útilmente
rzecz. utilidad ż, utilización ż, utillaje m, utilitario m, utilitarismo m, utilitarista m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. útil + -izar
uwagi:
por. inutilizarzepsuć, uczynić nieużytecznym
źródła:
  1. z hiszpańskiej Wikipedii

utilizar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[utili'zar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) używać, korzystać, wykorzystywać, posługiwać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: