Przejdź do zawartości

fred

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Fredfreedfrêd
wymowa:
Dania: [ˈfræð]?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) polit. pokój
(1.2) spokój
odmiana:
(1) en fred, freden, blm
przykłady:
(1.1) Hvis en dansk konge giftede sin søn med den svenske konges datter, var det i en situation, hvor man havde brug for fred og alliancer.[1]Jeśli duński król wydawał syna za córkę króla szwedzkiego, to było to w sytuacji, gdy istniała potrzeba pokoju i zawiązywania sojuszy.
(1.2) Lad mig være i fred!Zostaw mnie w spokoju!
składnia:
kolokacje:
(1.1) slutte fredzawierać pokój
synonimy:
(1.2) ro
antonimy:
(1.1) krig
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. frede
przym. fredelig
związki frazeologiczne:
(1.1) fredspibefajka pokoju
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Mona Samir Sørensen: Et folkeligt ægteskab (da). POLIKITKEN, 2003-09-24. [dostęp 2024-02-07].
wymowa:
centr. IPA[ˈfɾɛt]
bal. IPA[ˈfɾət], IPA[ˈfɾɛt]
occ. IPA[ˈfɾet]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zimny

przysłówek

(2.1) zimno
odmiana:
(1.1) lp fred m, freda ż; lm freds m, fredes ż
(2.1) nieodm.
przykłady:
(2.1) Fa fred.Jest zimno.
składnia:
kolokacje:
(1.1) a sang fredaz zimną krwią
synonimy:
antonimy:
(1-2) calent
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
(1.2) spokój
odmiana:
(1.1) en fred, freden
przykłady:
(1.1) Duen er et symbol fred.Gołab jest symbolem pokoju.
(1.2) La meg være i fred!Zostaw mnie w spokoju!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) krig
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) pokój (stan bez wojny)
(1.2) spokój
odmiana:
(1.1-2) en fred, freden, freder, frederna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) lugn
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) radość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.