boa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Boabooa

boa (język polski)[edytuj]

boa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbɔa], AS[boa] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) herp. wąż z rodziny dusicieli; zob. też boa w Wikipedii
(1.2) pot. długi szal
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Więc nie mówiłem jej ani o wężach boa, ani o dziewiczych lasach, ani o gwiazdach.[1]
(1.1) Lecz po chwili z dolnego wysunął się jak błyskawica prawdziwy gospodarz, to jest olbrzymi boa, który trawił widocznie w półśnie resztki ostatniej uczty i dopiero gdy dym zakręcił mu w nozdrzach, zbudził się i pomyślał o ratunku.[2]
(1.2) Bardzo jej ładnie było w jakimś puszystym boa i w futrzanej czapeczce, spod której ledwie wyglądały jej ciemne oczy, prawie jeszcze dziecinne, i twarz z policzkami wyszczypanymi na różowo od mrozu.[3]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. < łac.[4]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Płazy i gady
tłumaczenia:
źródła:
  1. Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince
  2. H. Sienkiewicz: W pustyni i w puszczy
  3. H. Sienkiewicz: Bez dogmatu/Płoszów
  4. Hasło boa w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

boa (język angielski)[edytuj]

una boa (1.1)
wymowa:
bryt. IPA/ˈbəʊ.ə/
amer. IPA/ˈboʊ.ə/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) herp. boa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Płazy i gady
źródła:

boa (język baskijski)[edytuj]

boa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) herp. boa[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

boa (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) herp. boa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. boao
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:

boa (język hiszpański)[edytuj]

una boa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbo.a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) herp. boa

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) pot. przen. boa (kobiecy szal)
odmiana:
(1) (2) lm boas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) serpiente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. boa
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Płazy i gady
(2.1) obecnie częściej używany w rodzaju żeńskim: la, una boa[1]
źródła:

boa (język portugalski)[edytuj]

boa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) herp. boa

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: bom
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jibóia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
a noite é boa conselheira
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Płazy i gady
źródła:

boa (język szwedzki)[edytuj]

boa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) herp. boa
odmiana:
(1.1) en boa, boan, boor, boorna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) boaorm
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Płazy i gady
źródła:

boa (język włoski)[edytuj]

boa (1.1)
boa (2.1)
wymowa:
IPA/ˈbo.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) herp. boa
(1.2) boa (szal)

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) mors. boja, pława
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
(2.1) lp boa; lm boe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) gavitello
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. boa
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Płazy i gady
źródła: