oddalać
Wygląd
oddalać (język polski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. oddalić)
- (1.1) zwiększać odległość pomiędzy danymi jednostkami
- (1.2) przesuwać na czas późniejszy
- (1.3) czynić mniej realnym, nie dopuszczać do wystąpienia czego
- (1.4) powodować osłabienie albo utratę więzi
- (1.5) czynić co rzekomo dalszym poprzez optyczne pomniejszanie
- (1.6) przest. zwalniać z pracy
- (1.7) daw. nakazywać odejść komu
- (1.8) praw. nie uwzględniać czyich pretensji, żądań
czasownik zwrotny niedokonany oddalać się (dk. oddalić się)
- (2.1) zwiększać własną odległość od czego lub kogo
- (2.2) stawać się mniej widzialnym czy słyszalnym
- (2.3) opuszczać samowolnie jakieś miejsce
- (2.4) przesuwać się w czasie
- (2.5) stawać się mniej realnym
- (2.6) osłabiać lub tracić więź
- przykłady:
- (1.7) Mąż Jej, Józef, który był człowiekiem sprawiedliwym i nie chciał narazić Jej na zniesławienie, zamierzał oddalić Ją potajemnie[1].
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) odsuwać
- (1.2) odkładać
- (1.3) udaremniać
- (2.1) odchodzić, odjeżdżać, odlatywać, odpływać, odsuwać się, wycofywać się
- (2.2) niknąć
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) move away; (1.8) dismiss; (2.1) go away, go off, fly away, fly off, sail away, sail off, retreat
- chiński standardowy: (1.1) 远 (yuǎn); (2.1) 远 (yuǎn)
- francuski: (1.1) éloigner; (1.8) rejeter; (2.1) s'éloigner, partir
- hiszpański: (1.1) alejar, apartar; (1.8) rechazar; (2.1) alejarse, apartarse
- niemiecki: (1.1) entfernen; (1.8) ablehnen, abweisen, verwerfen; (2.1) sich entfernen, abfahren, wegfahren, abfliegen, ablegen, auslaufen
- rosyjski: (1.1) отдалять
- szwedzki: (1.1) avlägsna, fjärma; (2.1) avlägsna sig, fjärma sig
- włoski: (1.1) allontanare; (1.8) rigettare; (2.1) allontanarsi
- wolof: (2.1) sore
- źródła:
- ↑ Ewangelia wg św. Mateusza, 1,19