cichy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→cichy ({{język polski}}): etym. |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{wymowa}} {{audio|Pl-cichy.ogg}}, {{IPA3|ˈʨ̑ixɨ}}, {{AS3|ć'''i'''χy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} |
{{wymowa}} {{audio|Pl-cichy.ogg}}, {{IPA3|ˈʨ̑ixɨ}}, {{AS3|ć'''i'''χy}}, {{objaśnienie wymowy|ZM}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik jakościowy'' |
||
: (1.1) [[o]] [[mały|małej]] [[głośność|głośności]] |
: (1.1) [[o]] [[mały|małej]] [[głośność|głośności]] |
||
: (1.2) [[spokojny]] |
: (1.2) [[spokojny]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-polski|cichszy}} |
: (1.1-2) {{odmiana-przymiotnik-polski|cichszy}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[strasznie|Strasznie]] [[denerwować|denerwuje]] [[ja|mnie]] [[wentylator]] [[w]] [[mój|moim]] [[komputer]]ze. [[musieć|Muszę]] [[wymienić]] [[on|go]] [[na]] [[jakiś]] [[cichy|cichszy]].'' |
: (1.1) ''[[strasznie|Strasznie]] [[denerwować|denerwuje]] [[ja|mnie]] [[wentylator]] [[w]] [[mój|moim]] [[komputer]]ze. [[musieć|Muszę]] [[wymienić]] [[on|go]] [[na]] [[jakiś]] [[cichy|cichszy]].'' |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
{{frazeologia}} [[cicha woda]] • [[cicha woda brzegi rwie]] |
{{frazeologia}} [[cicha woda]] • [[cicha woda brzegi rwie]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|prasł|*tichъ}} → |
: {{etym|prasł|*tichъ}} → cichy, [[spokojny]], [[powolny]]<ref>{{WSJPonline|id=24949}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 19:20, 31 sie 2020
cichy (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik jakościowy
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik cichy cicha ciche cisi ciche dopełniacz cichego cichej cichego cichych celownik cichemu cichej cichemu cichym biernik cichego cichy cichą ciche cichych ciche narzędnik cichym cichą cichym cichymi miejscownik cichym cichej cichym cichych wołacz cichy cicha ciche cisi ciche stopień wyższy cichszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik cichszy cichsza cichsze cichsi cichsze dopełniacz cichszego cichszej cichszego cichszych celownik cichszemu cichszej cichszemu cichszym biernik cichszego cichszy cichszą cichsze cichszych cichsze narzędnik cichszym cichszą cichszym cichszymi miejscownik cichszym cichszej cichszym cichszych wołacz cichszy cichsza cichsze cichsi cichsze stopień najwyższy najcichszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik najcichszy najcichsza najcichsze najcichsi najcichsze dopełniacz najcichszego najcichszej najcichszego najcichszych celownik najcichszemu najcichszej najcichszemu najcichszym biernik najcichszego najcichszy najcichszą najcichsze najcichszych najcichsze narzędnik najcichszym najcichszą najcichszym najcichszymi miejscownik najcichszym najcichszej najcichszym najcichszych wołacz najcichszy najcichsza najcichsze najcichsi najcichsze
- przykłady:
- (1.1) Strasznie denerwuje mnie wentylator w moim komputerze. Muszę wymienić go na jakiś cichszy.
- (1.2) Pan Karol nigdy nikomu nie przeszkadzał, to cichy i spokojny człowiek.
- (1.2) Cicha noc, święta noc, pokój niesie ludziom wszem[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cichy poród
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) głośny
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cichość ż, cisza ż
- czas. wyciszyć dk., wyciszać ndk., ściszać ndk., ściszyć dk., przyciszać ndk., przyciszyć dk.
- przym. cichutki, zaciszny
- przysł. cicho, zacisznie, cichaczem, cichcem
- wykrz. cicho, cisza
- związki frazeologiczne:
- cicha woda • cicha woda brzegi rwie
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) quiet, silent; (1.2) quiet
- chorwacki: (1.1) tih
- dolnołużycki: (1.1) śichy
- duński: (1.1) stille, tyst; (1.2) tyst
- esperanto: (1.1) kvieta
- francuski: (1.1) silencieux, (o dźwięku) bas; (1.2) tranquille, doux
- górnołużycki: (1.1) ćichi
- hiszpański: (1.1) silencioso, (o dźwięku) bajo
- interlingua: (1.1) quiete
- jidysz: (1.1) שטיל (sztil)
- niemiecki: (1.1) leise, still
- norweski (bokmål): (1.1) lav
- nowogrecki: (1.1) αθόρυβος, (o osobach) σιωπηλός, (o dźwięku) χαμηλός; (1.2) ήσυχος
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) тихий
- sanskryt: (1.1) अकूज
- slovio: (1.1) tihju (тихйу)
- słowacki: (1.1) tichý
- szwedzki: (1.1) tyst
- ukraiński: (1.1) тихий
- wilamowski: (1.1) śtyłł, śtył
- źródła: