饺子

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

饺子 (język chiński standardowy)[edytuj]

饺子(1.1)
zapis:
uproszcz. 饺子, trad. 餃子
wymowa:
pinyin jiǎozi (jaio3zi); zhuyin ㄐㄧㄠˇㄗ˙
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. jiaozi - tradycyjne chińskie pierożki nadziewane mięsem; zob. też Jiaozi w Wikipedii
(1.2) pierogi
odmiana:
przykłady:
(1.1) 饺子中国人传统食物。(jiǎozi shì zhōngguó rén de chuántǒng shíwù) → Jiaozi to tradycyjne chińskie jedzenie.
(1.1) 我们中国人话说不过饺子。(wǒmen zhōngguó rén yǒu jù huàshuō de shì hào chī bùguò jiǎozi) → My, Chińczycy, mamy powiedzenie, żenic nie smakuje lepiej niż jiaozi”.
(1.2) 比哥斯吉列第三流行波兰食物可能饺子。(shuō wán bǐ gē sī huò jí liè zhūpái, dì sān gè zuì liúxíng de bōlán shíwù jiù kěnéng shì jiǎozi le) → Po bigosie czy kotletach schabowych trzecią najpopularniejszą polską potrawą chyba pierogi.
(1.2) 龙虾饺子意大利面。(tā chīle lóngxiā jiǎozi tā chīle kǎ bō nà lā yì dàlì miàn) → Ona jadła ravioli z homarem, a on spaghetti carbonara.
składnia:
(1.1-2) klasyfikator: (ge) lub (pán); 一个饺子 → jeden pierożek / 一盘饺子 → jeden talerz (porcja) pierogów
kolokacje:
synonimy:
(1.1)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) 煎饺水饺
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + pieróg + partykuła tworząca rzeczowniki
uwagi:
(1.2) w zależności od kontekstu, 饺子 odnosi się do typowego pieroga z danej kuchni, np. pielmieni gdy mowa o Rosji, ravioli w kuchni włoskiej itp.
HSK2
źródła: