波兰
Wygląd

- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
przymiotnik
- (2.1) polski
- przykłady:
- (1.1) 第一夫人在去波兰的路上。(dìyī fūrén zài qù bōlán de lùshàng) → Pierwsza dama jest w drodze do Polski.
- (1.1) 他再一次指出波兰,在过去的一代人中曾经三次,成为俄罗斯入侵的大门。(tā zài yīcì zhǐchū bōlán zài guòqù de yīdài rén zhōng céngjīng sāncì chéngwéi èluósī rùqīn de dàmén) → Znów wskazał na Polskę, która trzykrotnie była bramą do rosyjskiej inwazji w minionym pokoleniu.
- (2.1) 肖邦是波兰最有名的作曲家之一。(xiāobāng shì bōlán zuì yǒumíng de zuòqǔjiā zhīyī) → Chopin jest jednym z najbardziej znanych polskich kompozytorów.
- (2.1) 说完比哥斯或吉列豬排,第三个最流行的波兰食物就可能是饺子了。(shuō wán bǐ gē sī huò jí liè zhūpái, dì sān gè zuì liúxíng de bōlán shíwù jiù kěnéng shì jiǎozi le) → Po bigosie czy kotletach schabowych trzecią najpopularniejszą polską potrawą są chyba pierogi.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) 波兰人 → osoba z Polski (=Polak) • 波兰立陶宛联邦 → Unia Polski i Litwy (=Rzeczpospolita Obojga Narodów)
- (2.1) 波兰语 → język polski • 波兰兹罗提 → złoty polski • 波兰球 → polska piłka (=Polandball) • 波兰笑话 → polskie dowcipy (=Polish jokes)
- synonimy:
- (1.1) ofic. 波兰共和国
- (1.1) hist. 孛烈儿 (bóliè'ěr, 1370), 孛剌儿 (bólà'ér / póla'r), 波罗泥亚 (bōluóníyà, 1602), 波罗尼亚 (bōluóníyà, 1622), 波罗尼 (bōluóníyà)[1]
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
- ↑ Burkiewicz Kamil, Hanna Kupś, Polskie nazwy miejscowe w języku chińskim. Kontekst historyczno-kulturowy, metodologia przekładu i słownik, Toruń 2022.