parola

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: parolăparoła

parola (esperanto)[edytuj]

morfologia:
parola
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) słowny, ustny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. paroli
rzecz. parolo
przym. parolema
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

parola (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. słowo, wyraz
odmiana:
przykłady:
(1.1) Le parolas curre ex su corde.Słowa płyną z jego serca.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

parola (język ladyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) słowo
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

parola (język sycylijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) słowo
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz sycylijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

parola (język włoski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jęz. słowo, wyraz
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vocabolo, termine
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
il ventre non si sazia di paroległodnego żołądka bajkami nie nakarmi / brzucha słowami nie nakarmi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: