teologia

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: teologíateológiateołogía

teologia (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˌtɛɔˈlɔɟja], AS[teoloǵi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.akc. pob.i → j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) teol. teoretyczna podbudowa jakiejś religii, zwłaszcza w odniesieniu do religii uznających istnienie Boga (bogów); zob. też teologia w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Bronek studiował teologię w Maceracie.
(1.1) Interesuję się teologią rabinistyczną.
składnia:
kolokacje:
(1.1) teologia biblijna / katolicka / protestancka / prawosławna / żydowska / muzułmańska / hinduistyczna / polska / Nowego Testamentu / Starego Testamentu / fundamentalna / dogmatyczna / moralna / pastoralna / małżeństwa i rodziny / posoborowa / średniowieczna / patrystyczna / przedsoborowa / praktyczna / życia wewnętrznego / naturalna / historyczna / systematyczna / liberalna / dialektyczna / polityczna / krytyczna / procesu / śmierci Boga / sekularyzacji / nadziei / pracy / rzeczywistości ziemskich / dziejów / ciała / feministyczna / technikiczarna teologia • teologia wyzwolenia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nauka
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. teolog m, teolożka f
czas. teologizować ndk., teologować ndk., steologizować dk.
przym. teologiczny, teologalny
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. theologĭa < gr. θεολογία < gr. θεολόγος < gr. θεός + λόγοςbóg + słowo, mowa[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Leksykon religioznawczy, Wydawnictwo Współczesne, Warszawa 1998, s. 275.

teologia (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) teologia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. teologo
przym. teologiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

teologia (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) teologia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. theologĭa < gr. θεός + λόγος
uwagi:
źródła:

teologia (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) teologia[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Warszawa, Wiedza Powszechna, 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.

teologia (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /te.o.lo.'ʤi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) teologia
odmiana:
(1.1) lp teologia; lm teologie
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. teologa f, teologismo m, teologo m
czas. teologare, teologizzare
przym. teologale, teologico
przysł. teologalmente, teologicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. theologĭa < gr. θεολογία < gr. θεο- + -λογία
uwagi:
źródła: