Przejdź do zawartości

manga

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 09:06, 1 lis 2022 autorstwa Underfell Flowey (dyskusja | edycje) (dodano ukraiński: (1.1) ма́нґа {{ż}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: Mangamanggamånga
wymowa:
IPA[ˈmãŋɡa], AS[mãŋga], zjawiska fonetyczne: nazal.-nk-  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) japoński komiks; zob. też manga w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) W zeszłym tygodniu kupiłem nową mangę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap. 漫画 (manga まんが)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
amer. IPA/ˈmæŋɡə/, SAMPA/"m{Ng@/
podział przy przenoszeniu wyrazu: man•ga
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) manga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap.
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) manga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap.
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) manga

przymiotnik

(2.1) mangowy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
tipos de manga (1.1)
una viñeta de un manga (2.1)
wymowa:
IPA[ˈmãŋ.ga]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rękaw
(1.2) wąż, rura
(1.3) mar. szerokość statku
(1.4) sport. część (meczu, spotkania)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) manga (japoński komiks)

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od mangar
(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od mangar
odmiana:
(1) lm mangas
(2) blm
przykłady:
(1.1) ¡Plancha las mangas de esta camisa!Wyprasuj rękawy tej koszuli.
(1.2) Hay que conectar la manga a la bomba.Należy podłączyć wąż do pompy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) manguera
(1.4) set
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. mangar, mangarse, manguear
przym. mangado, mangón, mangajón
rzecz. mangada ż, mango m, manguera ż, mangón m, mangote m, mangonada ż, mangueta ż, manguito m, manguilla ż, mangajo m, rzad. mangajarro m
związki frazeologiczne:
(1) corte de mangasgest wykonany łokciami, wulg. wał
etymologia:
(1) łac. manĭca
(2) jap. 漫画 (manga)
uwagi:
(2.1) por. cómickomiks
źródła:
wymowa:
IPA['mɐ̃gɐ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. kulin. mango
(1.2) rękaw
(1.3) ogrod. wąż ogrodowy

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika mangar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika mangar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2) port. mangar
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Owoce
(1.2) zobacz też: Indeks:Portugalski - Ubrania
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) manga[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. krowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zazaki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.