zazdrość
Wygląd
zazdrość (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uczucie chęci posiadania czegoś należącego do innej osoby, robienia tego, co ona
- (1.2) podejrzenie, że ukochana osoba mogłaby nie być wierna
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza mianownik zazdrość dopełniacz zazdrości celownik zazdrości biernik zazdrość narzędnik zazdrością miejscownik zazdrości wołacz zazdrości
- przykłady:
- (1.1) Codziennie Bogdan z zazdrością patrzy na nowy samochód sąsiada.
- (1.2) Monikę gnębiła zazdrość o swojego męża.
- kolokacje:
- (1.1) czuć / odczuwać zazdrość • patrzeć z zazdrością na coś / kogoś
- (1.2) zazdrość o żonę / męża / ukochanego /… • robić sceny zazdrości
- synonimy:
- (1.1) zawiść; książk. zielonooki potwór
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zazdrośnik mos, zazdrośnica ż, zazdrostka ż, pozazdroszczenie n, zazdroszczenie n
- czas. pozazdrościć dk., zazdrościć ndk.
- przym. zazdrosny
- przysł. zazdrośnie
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) envy; (1.2) jealousy
- arabski: (1) حسد, غيرة
- baskijski: (1.1) bekaizkeria, inbidia; (1.2) jeloskortasun
- białoruski: (1.1) зайздрасць ż; (1.2) рэўнасць ż
- chorwacki: (1.1) zavist ż; (1.2) ljubomora ż
- duński: (1.1) misundelse w; (1.2) jalousi w
- esperanto: (1.1) ĵaluzo; (1.2) ĵaluzo
- fiński: (1.1) kateus; (1.2) mustasukkaisuus
- francuski: (1.1) envie; (1.2) jalousie ż
- hiszpański: (1.1) envidia ż; (1.2) celos lm m
- jidysz: (1.1) קינאה ż (kine); (1.2) קינאה ż (kine)
- łotewski: (1.1) skaudība ż; (1.2) greizsirdība ż
- niemiecki: (1.1) Neid ż; (1.2) Eifersucht ż
- nowogrecki: (1.1) ζήλια ż, φθόνος m; (1.2) ζήλια ż, ζηλοτυπία ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) inveja ż; (1.2) ciúme m
- rosyjski: (1.1) зависть ż; (1.2) ревность ż
- sanskryt: (1.1) अक्षान्ति, मात्सर्य
- szwedzki: (1.1) avund w, avundsjuka w, missunnsamhet w; (1.2) svartsjuka w
- turecki: (1.1) çekememezlik, kıskançlık
- tuvalu: (1.1) loto masei
- ukraiński: (1.1) заздрість ż; (1.2) ревнощі blp
- węgierski: (1.1) irigység; (1.2) féltékenység
- wilamowski: (1.1) nȧjt m, naeid m
- źródła:
- ↑ Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo, Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 260.