gruszka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: | Linia 2: | ||
== gruszka ({{język polski}}) == |
== gruszka ({{język polski}}) == |
||
[[Plik:Pear rötliche 85.jpg|thumb|gruszki (1.1)]] |
[[Plik:Pear rötliche 85.jpg|thumb|gruszki (1.1)]] |
||
[[Plik:Rectal bulb syringe.jpg|thumb|gruszka (1. |
[[Plik:Rectal bulb syringe.jpg|thumb|gruszka (1.3)]] |
||
[[Plik:Gruszka1 poznan.jpg|thumb|gruszka (1. |
[[Plik:Gruszka1 poznan.jpg|thumb|gruszka (1.4)]] |
||
[[Plik:Oral pear.jpg|thumb|gruszka (1. |
[[Plik:Oral pear.jpg|thumb|gruszka (1.5)]] |
||
[[Plik:Le cargo CMA CGM Casablanca (3).JPG|thumb|gruszka (1. |
[[Plik:Le cargo CMA CGM Casablanca (3).JPG|thumb|gruszka (1.6)]] |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈɡruʃka}}, {{AS3|gr'''u'''ška}} {{audio|Pl-gruszka.ogg}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈɡruʃka}}, {{AS3|gr'''u'''ška}} {{audio|Pl-gruszka.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{spoż}} [[owoc]] [[grusza|gruszy]]; {{wikipedia|grusza}} |
: (1.1) {{spoż}} [[owoc]] [[grusza|gruszy]]; {{wikipedia|grusza}} |
||
: (1.2) [[ |
: (1.2) [[przedmiot]] [[w]] [[kształt|kształcie]] gruszki (1.1) |
||
: (1.3) {{ |
: (1.3) {{med}} [[gumowy]] [[odsysacz]] [[w kształcie]] gruszki (1.1); {{wikipedia|gruszka (medycyna)}} |
||
: (1.4) {{ |
: (1.4) {{pot}} [[samochód]][[-]][[betoniarka]] [[do]] [[transport]]u [[gotowy|gotowego]] [[beton]]u; {{wikipedia|gruszka (do betonu)}} |
||
: (1.5) {{hist}} [[jeden|jedno]] [[z]] [[narzędzie|narzędzi]] [[tortura|tortur]] [[w]] [[kształt|kształcie]] gruszki (1.1) |
|||
: (1. |
: (1.6) {{żegl}} {{zob|gruszka dziobowa}} |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1- |
: (1.1-6) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
|Mianownik lp = gruszka |
|Mianownik lp = gruszka |
||
|Dopełniacz lp = gruszki |
|Dopełniacz lp = gruszki |
||
Linia 33: | Linia 34: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ten|Ta]] [[gruszka]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[słodki|słodka]] [[i]] [[soczysty|soczysta]].'' |
: (1.1) ''[[ten|Ta]] [[gruszka]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[słodki|słodka]] [[i]] [[soczysty|soczysta]].'' |
||
: (1. |
: (1.3) ''[[w|W]] [[szpital]]u [[gruszka|gruszki]] [[do]] [[lewatywa|lewatywy]] [[być|są]] [[ciągle]] [[potrzebny|potrzebne]].'' |
||
: (1. |
: (1.4) ''[[dziś|Dziś]] [[wylać|wylaliśmy]] [[piętnaście]] [[gruszka|gruszek]] [[beton]]u.'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 40: | Linia 41: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
: (1. |
: (1.3) [[irygator]] |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
Linia 70: | Linia 71: | ||
* górnołużycki: (1.1) [[krušwa]] {{ż}} |
* górnołużycki: (1.1) [[krušwa]] {{ż}} |
||
* hebrajski: (1.1) [[אגס]] {{m}} (agas) |
* hebrajski: (1.1) [[אגס]] {{m}} (agas) |
||
* hiszpański: (1.1) [[pera]] {{ż}}; (1. |
* hiszpański: (1.1) [[pera]] {{ż}}; (1.3) [[pera]] {{ż}} |
||
* holenderski: (1.1) [[peer]] {{ż}} |
* holenderski: (1.1) [[peer]] {{ż}} |
||
* islandzki: (1.1) [[pera]] {{ż}} |
* islandzki: (1.1) [[pera]] {{ż}} |
||
Linia 80: | Linia 81: | ||
* łaciński: (1.1) [[pirum]] {{n}} |
* łaciński: (1.1) [[pirum]] {{n}} |
||
* niemiecki: (1.1) [[Birne]] {{ż}} |
* niemiecki: (1.1) [[Birne]] {{ż}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[αχλάδι]] {{n}} (achladi); (1. |
* nowogrecki: (1.1) [[αχλάδι]] {{n}} (achladi); (1.3) [[πουάρ]] {{n}} |
||
* portugalski: (1.1) [[pera]] {{ż}} |
* portugalski: (1.1) [[pera]] {{ż}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[груша]] {{ż}}; (1. |
* rosyjski: (1.1) [[груша]] {{ż}}; (1.3) [[клизма]] {{ż}}; (1.4) [[автобетоносмеситель]] {{m}}; (1.5) [[груша страдания]] {{ż}}; (1.6) [[бульб]] (корабля) {{m}} |
||
* rumuński: (1.1) [[pară]] {{ż}} |
* rumuński: (1.1) [[pară]] {{ż}} |
||
* słowacki: (1.1) [[hruška]] |
* słowacki: (1.1) [[hruška]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[päron]] {{n}} |
* szwedzki: (1.1) [[päron]] {{n}} |
||
* tybetański: (1.1) [[ལི]] |
* tybetański: (1.1) [[ལི]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[груша]] {{ż}}; (1. |
* ukraiński: (1.1) [[груша]] {{ż}}; (1.3) [[груша]] {{ż}} |
||
* węgierski: (1.1) [[körte]] |
* węgierski: (1.1) [[körte]] |
||
* wilamowski: (1.1) [[bjyn]] {{ż}} |
* wilamowski: (1.1) [[bjyn]] {{ż}} |
Wersja z 09:48, 7 sie 2019
gruszka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) spoż. owoc gruszy; zob. też grusza w Wikipedii
- (1.2) przedmiot w kształcie gruszki (1.1)
- (1.3) med. gumowy odsysacz w kształcie gruszki (1.1); zob. też gruszka (medycyna) w Wikipedii
- (1.4) pot. samochód-betoniarka do transportu gotowego betonu; zob. też gruszka (do betonu) w Wikipedii
- (1.5) hist. jedno z narzędzi tortur w kształcie gruszki (1.1)
- (1.6) żegl. zob. gruszka dziobowa
- odmiana:
- (1.1-6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gruszka gruszki dopełniacz gruszki gruszek celownik gruszce gruszkom biernik gruszkę gruszki narzędnik gruszką gruszkami miejscownik gruszce gruszkach wołacz gruszko gruszki
- przykłady:
- (1.1) Ta gruszka jest bardzo słodka i soczysta.
- (1.3) W szpitalu gruszki do lewatywy są ciągle potrzebne.
- (1.4) Dziś wylaliśmy piętnaście gruszek betonu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.3) irygator
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. grusza ż, gruszeczka ż, grucha ż, gruszkówka ż, gruszyczka ż
- przym. gruszkowy, gruszkowaty, gruszowy
- związki frazeologiczne:
- gruszki na wierzbie • nie wszystkim gruszki, drugim jabłka[1] • nie zasypiać gruszek w popiele • ni z gruszki, ni z pietruszki • wlazł na gruszkę, rwał pietruszkę, cebula leciała
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też gruszka w Wikipedii
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pear
- arabski: (1.1) إجاص ,كمثرى
- baskijski: (1.1) udare, madari
- białoruski: (1.1) груша ż, ігруша ż
- bretoński: (1.1) perenn ż
- bułgarski: (1.1) круша ż
- chorwacki: (1.1) kruška ż
- czeski: (1.1) hruška ż
- dolnołużycki: (1.1) kšuška ż
- duński: (1.1) pære w
- esperanto: (1.1) piro
- fiński: (1.1) päärynä
- francuski: (1.1) poire ż
- fryzyjski: (1.1) par
- górnołużycki: (1.1) krušwa ż
- hebrajski: (1.1) אגס m (agas)
- hiszpański: (1.1) pera ż; (1.3) pera ż
- holenderski: (1.1) peer ż
- islandzki: (1.1) pera ż
- jidysz: (1.1) באַר ż (bar)
- kataloński: (1.1) pera ż
- kazachski: (1.1) алмұрт
- koreański: (1.1) 배
- litewski: (1.1) kriaušė ż
- łaciński: (1.1) pirum n
- niemiecki: (1.1) Birne ż
- nowogrecki: (1.1) αχλάδι n (achladi); (1.3) πουάρ n
- portugalski: (1.1) pera ż
- rosyjski: (1.1) груша ż; (1.3) клизма ż; (1.4) автобетоносмеситель m; (1.5) груша страдания ż; (1.6) бульб (корабля) m
- rumuński: (1.1) pară ż
- słowacki: (1.1) hruška
- szwedzki: (1.1) päron n
- tybetański: (1.1) ལི
- ukraiński: (1.1) груша ż; (1.3) груша ż
- węgierski: (1.1) körte
- wilamowski: (1.1) bjyn ż
- włoski: (1.1) pera ż
- źródła:
- ↑ Katarzyna Bednarska, Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, „Acta Unicersitatis Lodziensis”, „Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” nr 17/2010, s. 211.