Dyskusja wikisłownikarza:Krokus

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Krokusowe :) Archiwum 1 (02.2005 - 10.2015)
Krokusowe :) Archiwum 2 (11.2015 - 08.2018)

Nieprawidłowa nazwa archiwum[edytuj]

Cześć, przez przypadek umieściłaś swoje archiwum pod nieprawidłową nazwą u nieistniejącego użytkownika. Umieściłaś je na stronie Dyskusja wikisłownikarza:Krokusowe :) Archiwum 2 (11.2015 - 08.2018), a prawdopodobnie chciałaś na stronie Dyskusja wikisłownikarza:Krokus/Krokusowe :) Archiwum 2 (11.2015 - 08.2018). Pozdrawiam, KaMan (dyskusja) 12:15, 13 wrz 2018 (CEST)

Odp:wmpl:Źródłosłów 2018[edytuj]

Odp:wmpl:Źródłosłów 2018

Dziękuję, za zaproszenie, ale nie będzie mnie na zjeździe. Okcydent (dyskusja) 20:43, 14 wrz 2018 (CEST)

zbiory[edytuj]

Coś sie porobiło, a trudno wyczuć, co miało być. Abraham (dyskusja) 00:05, 16 wrz 2018 (CEST) No i jestes pewna, że tłumaczenia po Twoich zmianach się zgadzają. Np. włoski. Zbiór znaczków czy monet, to raczej nie będzie racolto. A co dopiero w tych innych językach. Abraham (dyskusja) 00:08, 16 wrz 2018 (CEST)

  • Nadal coś nie tak w pokrewnych. Abraham (dyskusja) 18:12, 18 wrz 2018 (CEST)

Odp:Rosja[edytuj]

Odp:Rosja

I do takich sytuacyj w liczbie mnogiej przecież mamy {{potencjalnie}}, którego używamy, jak wskazuje opis pokazujący się po najechaniu myszką, do zaznaczania formy potencjalnej lub rzadkiej w liczbie mnogiej. (Swoją drogą – nie wiem, czym się wyróżnia miejscownik). PiotrekDDYSKUSJA 18:53, 18 wrz 2018 (CEST)

Dlatego w dymku jest forma potencjalna lub rzadka. Ustalone już dość dawno. Zdania o języku nie rozumiem. Dyskusję oczywiście możesz zacząć w barze, choć ja osobiście nie rozumiem, o co Ci konkretnie chodzi… PiotrekDDYSKUSJA 19:21, 18 wrz 2018 (CEST)
Po raz kolejny nie rozumiem niestety, o co Ci chodzi (i skąd u Ciebie te tendencje do wyskakiwania wszędzie z dynamiką i ewolucją języka), więc odsyłam Cię do baru :). PiotrekDDYSKUSJA 19:30, 18 wrz 2018 (CEST)
Eh, przecież nikt nie napisał, że rzadkość i potencjalność to synonimy, wręcz przeciwnie; proszę, czytaj moje wypowiedzi.
{{potencjalnie}} odnosi się po prostu i do form jednych, i do form drugich. To połączenie wynika z przyczyn praktycznych – po czym mielibyśmy rozpoznać, czy forma jest potencjalna czy tylko ultra-ultra-rzadka? Po korpusach? Jeśli forma jest überrzadka, to dziełem przypadku jest, czy w korpusie wyląduje; np. Twoja forma Rosjach nie pojawia się wcale w pełnym NKJP. Po tym, że edytorowi się wydaje, że jest taka, a nie inna? Bez sensu, jeśli pójdziemy tą drogą, każdy będzie mógł twierdzić, co chce, bo Wikisłownik jest otwartym projektem, i forsować swoją wizję. Reszty spraw z Twej wypowiedzi nie rozumiem lub nie odnoszą się one do samej sprawy. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 20:15, 18 wrz 2018 (CEST)
Ale cóż ja mam zdziałać z tym, że spójnik i nie wyklucza lub. Sugerujesz, byśmy dali w dymku forma potencjalna XOR rzadka :P? PiotrekDDYSKUSJA 21:07, 18 wrz 2018 (CEST)

Źródłosłów[edytuj]

wmpl:Specjalna:Diff/78691

Wielka szkoda, że nie będzie Cię na tegoroczny zlocie :(. Mam nadzieję, że za rok będzie nas więcej niż za pierwszym razem, nie mniej. Pozdrawiam serdecznie, PiotrekDDYSKUSJA 18:29, 16 paź 2018 (CEST)

Coo? Ojej... :( Nostrix (dyskusja) 20:34, 16 paź 2018 (CEST)
@PiotrekD, @Nostrix Liczyłam, że będę mogła być na Źródłosłowie i do ostatniej chwili zwlekałam z wykreśleniem się z listy... Niestety nie udało się. Pozdrawiam i mam nadzieję, że może na zimowym zlocie nic mi pilnego nie wypadnie i będziemy mogli pogadać o słowniku. Życzę wielu owocnych dyskusji. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 19:50, 17 paź 2018 (CEST)

Co jest złego[edytuj]

Co jest niepoprawnego w dziku, który zajada się grzybami? Abraham (dyskusja) 21:42, 7 lis 2018 (CET)

pompa[edytuj]

Dlaczego ponownie wstawiłaś w znaczeniach 1.2 i 1.3 przen.? W najnowszym Słowniku PWN z 2018 w pierwszym przypadku przy ulewnym deszczu jest pot i żart, a przy przesadnym przepychu książk i iron. W tych internetowych też nic nie sugeruje, że to są znaczenia przenośne. Mogłabyś podać źródło? Dziękuję. Abraham (dyskusja) 22:32, 9 gru 2018 (CET)

  • OK. Również to pejor.. Nawet w przykładzie widać, że pompa jest nawet pożądana. Mieli zrobić królowi raut bez pompy? Nie godzi się... Pozdr. Abraham (dyskusja) 22:48, 9 gru 2018 (CET)

Ad:wójt[edytuj]

Ad:wójt

Witam. Na czym polega wspomniany wandalizm i dlaczego ukryłaś opis zmian? Peter Bowman (dyskusja) 12:50, 17 lut 2019 (CET)

Gebrauchsanweisung[edytuj]

W czym tu jest problem? Zwiadowca21 21 12:05, 19 mar 2019 (CET)

Odp:skróty w szablonach[edytuj]

Odp:skróty w szablonach

Witam! Przykładowo w haśle „podpaska” widzę poprawnie hig. (oraz higiena po rozwinięciu), zatem wydaje mi się, że wszystko jest w porządku. Jak objawia się błąd, na której stronie? Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 22:14, 19 mar 2019 (CET)

jedna noc z Wenus i całe życie z Merkurym[edytuj]

Dzień dobry. Może trochę zbyt prędko zaliczyłem to do zwrotów obecnych w kulturze polskiej. Sprawdzę dokładnie i poprawię. Być może warta opisania okaże się wersja angielska, która googluje się dość obiecująco. Grzegorz Wysocki (dyskusja) 13:54, 31 mar 2019 (CEST)

odp. höflich[edytuj]

Hej, usunęłam tę wersję nie ze względu na znaczenia. Gdyby było w znaczeniu przysłówka to zostawiłabym tę edycję. W haśle było natomiast (błędnie) dodane, ze jest to przysłówek. Jest jeszcze kilka innych haseł, które anulowałam dzisiaj z tego samego powodu. Dobrze byłoby je wszystkie dopracowac, podobnie jak wiele innych niemieckich haseł, którym brakuje tabelek odmiany, stopniowania, pokrewnych, dalszych znaczen itd. Mysle, ze predzej czy pozniej to nastapi, bo powoli dokopujemy się również do istniejących hasel. A do tego czasu lepiej, gdy haslo jest uboższe, ale nie ma w nim błędów, niz bogatsze z błędami. Oczywiscie to tylko moje zdanie i oczywscie mozesz anulowac moje anulowanie :) i zaakceptowac poprzednie wersje, ale bedzie to akceptacja blednych uzupelnien. Narazie chcialabym zajac sie czym innym i z tego powodu nie poprawialam tych hasel od reki. (@Zwiadowca21, @Peter Bowman) Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 21:45, 14 maj 2019 (CEST)

Blokowanie dynamicznych adresów IP[edytuj]

Witam. Zobacz, proszę, w:WP:BLOK#Blokowanie adresów IP. Mimo że nie nadałaś blokady na czas nieokreślony, miesiąc to dużo, zwykle takie blokady liczy się w godzinach. Skrócę do trzech dni i będę pilnował – nie widzę grubszego przewinienia w edycji Brudnopisu (?), niekoniecznie jest to też ta sama osoba. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 13:47, 14 lip 2019 (CEST)

Błędna numeracja w niemieckich tłumaczeniach[edytuj]

Cześć. Są 24 polskie hasła, które mają powtórzony numer w niemieckim tłumaczeniu. Na przykład w pierwszym haśle (poseł) jest powtórzony numer (1.3). Dałabyś radę coś zadziałać w tej kwestii?:) Zan-mir (dyskusja) 15:48, 8 sie 2019 (CEST)

Poniższa lista pochodzi z regularnie odświeżanej strony Olafbota (Wikisłownikarz:Olafbot/SK/tłumaczenia2).

# poseł, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Abgeordneter {{m}}, Delegierter {{m}}; (1.3) Gesandter {{m}}; (1.3) Unterhändler {{m}}

  1. dystans, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Distanz {{ż}}; (1.2) Distanz {{ż}}, Strecke {{ż}}; (1.2) Distanz {{ż}}
  2. marka, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Marke; (1.2) Marke; (1.1) Marke; (1.1) Mark
  3. sens, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Sinn {{m}} (1.2) Sinn {{m}} (1.2) Sinn {{m}}
  4. fajka, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Tabakspfeife {{ż}}, Pfeife {{ż}}; (1.1) Schnorchel {{m}}
  5. dział, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Teil {{m}}, Gebiet {{n}} (1.1) Teil {{m}}, Abteilung {{ż}} (1.3) Abteilung {{ż}} (1.4) Teilung {{ż}} (1.5) Anteil {{m}}
  6. wykroczenie, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Verstoß {{m}}; (1.2) Verstoß {{m}}; (1.2) Verstoßen {{n}}
  7. przedpiekle, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Vorhölle {{m}}; (1.1) Stadtrand {{m}}, Außenbezirk {{m}}; (1.3) Vorhölle {{m}}

# Wisconsin, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) Wisconsin {{n}}; (1.1) Wisconsin {{m}}

  1. wywoływać, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) ausrufen (1.1) ausrufen (1.3) wecken (1.4) entwickeln

# chory z urojenia, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) krank in der Einbildung; (1.1) Hypochonder {{m}}

  1. dzwonić, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) läuten, klingeln; (1.3) läuten, klingeln; (1.3) anrufen
  2. straszny, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) schrecklich; (1.2) schrecklich; (1.2) schrecklich
  3. obojętnie, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) teilnahmslos; (1.2) egal; (1.2) neutral
  4. nierówny, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) uneben; (1.1) unregelmäßig; (1.3) ungleich; (1.4) ungleich
  5. poprzedzać, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) vorangehen (1.1) einleiten
  6. ani, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.1) wedernoch; (1.2) wedernoch; (1.3) wedernoch; (1.4) wedernoch; (1.5) wedernoch; (2.1) kein; (2.1) kein

# rozpoczęcie, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Anfang {{m}}, Beginn {{m}}; (1.2) Anfang {{m}}, Beginn {{m}}

  1. cierpienie, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Leiden {{n}}; (1.2) Leiden {{n}}, Leid {{n}}
  2. szkolenie, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Schulen {{n}}; (1.2) Schulung {{ż}}, Weiterbildung {{ż}}

# sekularyzacja, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Säkularisierung {{ż}}; (1.2) Säkularisierung {{ż}}; (1.3) Säkularisierung {{ż}}

  1. zapłata, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) Zahlung {{ż}}, Bezahlung {{ż}}; (1.2) Entgelt {{n}}
  2. od razu, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.2) sofort; (1.2) sofort, gleich

# basen, powtórzony numer w tłumaczeniu: niemiecki: (1.5) Schwimmbecken {{m}}; (1.2) Steckbecken {{ż}}; (1.4) Hafenbecken {{m}}; (1.5) Becken {{m}}

Odp:Jak wysłać maila z Wikisłownika?[edytuj]

Odp:Jak wysłać maila z Wikisłownika?

Poprzez stronę Specjalna:E-mail/PiotrekD. Mojemu dostawcy poczty muszę się którego dnia przyjrzeć bliżej. (Mejle mogą wysyłać mi wszyscy z wyjątkiem mego ojca, a teraz także Ciebie, jak się okazuje). Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 19:10, 1 wrz 2019 (CEST)

Gerstengrütze[edytuj]

Hej. Skoro w znaczeniu (1.2) jest to potrawa, to opis obrazka "gekochte Gerstengrütze (1.2)" będzie pleonazmem, wszak "Gerstengrütze (1.2)" = "gekochte Gerstengrütze (1.1)" Grzegorz Wysocki (dyskusja) 13:29, 9 wrz 2019 (CEST)

Community Insights Survey[edytuj]

RMaung (WMF) 16:34, 9 wrz 2019 (CEST)

Reminder: Community Insights Survey[edytuj]

RMaung (WMF) 21:14, 20 wrz 2019 (CEST)

Strony do usunięcia[edytuj]

Hej. Coś tam wkleiłeś przypadkowo podczas Twojego ostatniego wpisu na stronie dyskusji w sprawie SDU. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 14:11, 23 wrz 2019 (CEST)

(by extension)[edytuj]

Pozdr. Czy istnieje jakiś skrót, który oddałby owo angielskie by extension. W haśle ατομικός zastosowano (przez rozszerzenie), ale czy nie można wprowadzić czegoś krótszego? Też tak wkleję w Christian name. Ale jeśli coś istnieje albo zaistnieje, to poprawię. Pozdr. Abraham (dyskusja) 12:20, 27 wrz 2019 (CEST)