rescate: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał fr:rescate |
test rozszerzenia Cognate |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:rescate]] [[es:rescate]] [[fr:rescate]] [[ko:rescate]] [[io:rescate]] [[hu:rescate]] [[mg:rescate]] [[nl:rescate]] [[fi:rescate]] [[chr:rescate]] [[zh:rescate]] |
|||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== rescate ({{język asturyjski}}) == |
== rescate ({{język asturyjski}}) == |
Wersja z 13:27, 24 kwi 2017
rescate (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ratunek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rescate (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ratunek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rescate (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [r̄es.ˈka.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od rescatar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od rescatar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od rescatar
- przykłady:
- (1.1) Los equipos de salvamento han utilizado helicópteros para el rescate de los afectados por la inundación. → Służby ratownicze użyły helikopterów dla ratowania ofiar powodzi.
- (1.1) Los políticos han acordado efectuar un rescate financiero para las regiones más afectadas por la crisis económica. → Politycy uzgodnili dotacje dla regionów które najbardziej ucierpiały z powodu kryzysu ekonomicznego.
- (1.1) Mientras los bomberos apagaban el incendio, otro equipo coordinaba las acciones de rescate. → Gdy strażacy gasili pożar, inny zespół koordynował akcję ratunkową.
- (1.2) A pesar de los posibles riesgos, la familia del secuestrado decidió pagar el rescate. → Nie zważająć na możliwe zagrożenia, rodzina porwanego postanowiła zapłacić okup.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) acción de rescate → akcja ratunkowa • al rescate → na ratunek • rescate financiero → dotacja (dosł. ratunek finansowy)
- synonimy:
- (1.1) salvamento
- (1.2) pago, entrega
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. rescatar, rescatarse
- przym. rescatador
- rzecz. rescatador m, rescatadora ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: