acordar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: accordar

acordar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.kor.ˈðar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) ustalać, uzgodnić
(1.2) zadecydować, postanawiać
(1.3) stroić (instrument muzyczny), zestrajać (kolory)
odmiana:
(1) koniugacja I: zob. model contar
przykłady:
(1.1) He acordado con mi mujer que haremos las compras por turnos.Ustaliliśmy z żoną, że będziemy robić zakupy na zmianę.
(1.2) La asamblea nacional ha acordado por mayoría de votos concederle la cruz de mérito.Zgromadzenie narodowe większością głosów postanowiło przyznać mu krzyż zasługi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. acordarse
przym. acorde
rzecz. acuerdo m, acorde m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. accordare
uwagi:
źródła:

acordar (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[əkurˈda]
znaczenia:

czasownik

(1.1) zgodzić się (podzielać opinię)[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. acord m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

acordar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɐkur'dar]
znaczenia:

czasownik

(1.1) budzić
(1.2) uzgadniać

czasownik zwrotny acordar-se

(2.1) budzić się
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. acordo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: