eigentlich: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 14: Linia 14:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[eigentlicher Bruch]]
: (2.1) [[eigentlicher Bruch]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[im Grunde]], [[im Grunde genommen]]
: (1.1) [[im Grunde]], [[im Grunde genommen]]

Wersja z 15:06, 8 lip 2019

eigentlich (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ˈaɪ̯gəntlɪç] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) właściwie, w rzeczywistości, prawdę mówiąc
(1.2) ogólnie rzecz biorąc, generalnie

przymiotnik

(2.1) właściwy, zgodny z rzeczywistością, prawdziwy
odmiana:
(2.1)
przykłady:
(1.1) Ich wollte eigentlich nach Berlin, das hat aber nicht geklappt.Właściwie chciałem pojechać do Berlina, ale to się nie udało.
(2.1) Der eigentliche Grund für ihre schlechte Stimmung ist jedoch etwas anderes.Właściwą przyczyną jej złego nastroju jest jednak coś innego.
składnia:
kolokacje:
(2.1) eigentlicher Bruch
synonimy:
(1.1) im Grunde, im Grunde genommen
(1.2) in Wirklichkeit
(2.1) wirklich, tatsächlich
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. eigen
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. eigenlich
uwagi:
źródła: