lego: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał cs:lego |
m łaciński: pokrewne +legatio +legatorius (na podstawie tamtych haseł) |
||
Linia 117: | Linia 117: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[legatio]] {{f}} |
|||
: {{przym}} [[legatorius]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 02:24, 27 gru 2014
lego (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik lego lego dopełniacz lego lego celownik lego lego biernik lego lego narzędnik lego lego miejscownik lego lego wołacz lego lego
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
lego (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo lego legoj akuzativo legon legojn
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lego (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈle.ɣo]
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- (1.1, 2.1) religioso
- (2.2) enterado, entendido
- (2.3) eclesiástico
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 469.
lego (język łaciński)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wybierać
- (1.2) brać, zbierać, zabierać
- (1.3) składać
- (1.4) czytać na głos, recytować
- (1.5) posyłać ambasadora
- (1.6) zastępować
- odmiana:
- (1.1-4) lego, legere, lēgī, lēgum (koniugacja III)
- (1.5-6) lēgō, lēgāre, lēgāvī, lēgātum (koniugacja I)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. legatio ż
- przym. legatorius
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: