(1.2) klasyfikator: 层 (céng) → jeżeli między liczbą a 楼 nie ma klasyfikatora, oznacza to, że podawany jest numer piętra/kondygnacji (pierwsze, drugie, trzecie itd.); istotne jest przy tym, że w j.chińskim w tym kontekście nie używa się liczebników porządkowych (np. pierwszy = 第一), tylko liczebników głównych (np. jeden = 一), np:
楼 często stosuje się w nazwach własnych budynków, zwłaszcza nowoczesnych biurowców oraz budynków uniwersyteckich; w zależności od kontekstu, może wtedy znaczyć nie tylko budynek, ale też gmach czy wieża