tumba

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

tumba (język polski)[edytuj]

tumba (1.1-2) świętej Jadwigi
słonie na tumbach (1.4)
wymowa:
IPA[ˈtũmba], AS[tũmba], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) szt. archit. grobowiec w formie kamiennej skrzyni lub trumny przykrytej płytą, zazwyczaj z rzeźbionym wizerunkiem zmarłego[1][2]; zob. też tumba w Wikipedii
(1.2) daw. szt. archit. trumna, sarkofag, grobowiec, mauzoleum przeznaczone na zwłoki świętego[3]
(1.3) górn. rodzaj podpory stropu wyrobiska[1]
(1.4) środ. postument w kształcie walca lub prostopadłościanu, używany w cyrku przy tresurze zwierząt[1]
(1.5) daw. urb. słupek oddzielający ulicę od chodnika[3]
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.1) Podobnie jak w przypadku pozostałych monarchów (z wyjątkiem grobu Kazimierza Wielkiego), nagrobek stanowi swojego rodzaju kenotafiumciało Kazimierza Jagiellończyka, nie spoczywa we wnętrzu tumby, ale pochowane jest pod posadzką kaplicy.[4]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tumbowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) p.łac. tumba < gr. τύμβα (túmba/týmba), gr. τύμβος (túmbos/týmbos) → grób, nagrobek, kopiec nagrobny[1][2]
uwagi:
(1.1) por. sarkofag
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Hasło „tumba” w: Wielki słownik wyrazów obcych, praca zbiorowa, pod red. Mirosława Bańki, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-14455-5, s. 1290.
  2. 2,0 2,1 Hasło „tumba” w: Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.
  3. 3,0 3,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „tumba” w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VII: T-Y, Warszawa 1900–1927, s. 167.
  4. z Wikipedii

tumba (język hiszpański)[edytuj]

tumba (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) grób
odmiana:
(1.1) lp tumba; lm tumbas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. tumba < gr. τύμβος (týmbos)[1]
uwagi:
źródła:

tumba (interlingua)[edytuj]

tumba (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) grób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tumbal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tumba (język łaciński)[edytuj]

tumba (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) grób[1]
odmiana:
(1.1) tumba, tumbae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „tumba” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 702.

tumba (język portugalski)[edytuj]

tumba (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) grób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: