fame

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

fame (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /feɪm/, SAMPA: /feIm/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik niepoliczalny

(1.1) sława
(1.2) daw.  plotka

czasownik przechodni

(2.1) rozsławić

skrót

(3.1) = chem.  fatty acid methyl esterester metylowy kwasu tłuszczowego
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) hall of famewalk of fame
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  famous
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fame (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) głód
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fame (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
IPA['fa.me]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) głód, apetyt
(1.2) klęska głodowa, brak, niedostatek
(1.3) przen.  głód, żądza, pragnienie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ter famebyć głodnym
synonimy:
(1.1) apetito, garula
(1.3) sede
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  famélico, afamado, esfameado
rzecz.  famento m 
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac.  famen, famĭnis
uwagi:
źródła:

fame (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) głód
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fame (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /'fa.me/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) głód
(1.2) klęska głodowa, głód, niedostatek
(1.3) przen.  głód, żądza, pragnienie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) avere famebyć głodnymcavarsi la famezaspokoić głódingannare la fameoszukać głódmorire di fameumierać z głodumorto di famebiedaksoffrire / patire la famecierpieć głód
(1.2) prendere una città per famewziąć miasto głodem
(1.3) fame di denarożądza pieniądzafame di saperegłód wiedzyfame di onoripragnienie zaszczytów
synonimy:
(1.1) appetito, gola, ingordigia, voracità, ghiottoneria
(1.2) povertà, miseria, indigenza, carestia
(1.3) desiderio, voglia, brama, bramosia, aspirazione, ambizione, cupidigia, avidità, smania
antonimy:
(1.1) sazietà, inappetenza
(1.2) ricchezza, abbondanza
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  affamato m , affamatore m 
czas.  affamare
przym.  affamato, famelico
związki frazeologiczne:
avere una fame da lupibyć głodnym jak wilk
etymologia:
łac.  fames[1]
uwagi:
źródła:
  1. treccani.it.