ter

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Teertér

ter (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) ziemia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  tero, Tero, Novtero, alteriĝo, eksterterano, elteriĝo, subteraĵo, terarmeo, terpomo, terkrusto, terpeĉo, terpomujo, terpomfloko, terpomfingro, terkerno, ĉeftero, surterigo, terglobo, terkapo, terkonekto, terkontakto, terkulturo, terlaboristo, terlango, termezuristo, ternukso, terparto, terpeco, terpomo, terpomujo, terpomfloko, terpomfingro, terskuo, tertremo, terzono, terimposto, adamtero
przym.  tera, surtera, teralkala, terpoma
czas.  alterigi, alteriĝi, elterigi, elteriĝi, enterigi, enteriĝi, termezuri
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  terra
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:

ter (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
IPA[teɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieć
(1.2) mieć, posiadać
(1.3) trzymać
(1.4) zawierać, mieścić
(1.5) odczuwać, doznawać
odmiana:
(1) koniugaja ter
przykłady:
(1.1) Teño moitos amigos.Mam wielu przyjaciół.
(1.5) Teño frío.Zimno mi. (dosł.  odczuwam zimno).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) posuír
(1.3) aguantar, soster, suxeitar
(1.4) levar
(1.5) experimentar, sentir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ter quemusieć
etymologia:
uwagi:
źródła:

ter (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
IPA[tər] wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przest.  w, na, za pomocą, po
odmiana:
przykłady:
(1.1) De Katholieke Universiteit Leuven is de oudste universiteit van de Nederlanden en tevens de oudste nog bestaande katholieke universiteit ter wereld.Katolicki Uniwersytet w Leuven jest najstarszym uniwersytetem Niderlandów, a także najstarszym istniejącym katolickim uniwersytetem na świecie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ten
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł.  te
przyim.  te
związki frazeologiczne:
etymologia:
połączenie te i der, archaicznej formy celownika dla liczby pojedynczej rodzaju żeńskiego
uwagi:
używane tylko w utartych frazach, holenderski przestał używać przypadków w latach 40. XX wieku
źródła:

ter (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieć
odmiana:
(1.1) zob. : odmiana czasownika ter
przykłady:
(1.1) Hoje tenho bom humor.Dziś mam dobry humor.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ter a faca e o queijo na mão
etymologia:
uwagi:
źródła:

ter (quenya)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Słownik Quenyi., licencja CC-BY-SA 3.0

ter (język turecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fizj.  pot
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: