chair

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

chair (język angielski)[edytuj]

chair (1.1)
chair (1.2)
wymowa:
bryt. IPA/tʃɛə(ɹ)/, SAMPA/tSE@(r)/
wymowa brytyjska?/i
amer. IPA/tʃɛəɹ/, SAMPA/tSE@r/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) krzesło
(1.2) fotel
(1.3) przewodniczący, przewodnicząca
(1.4) katedra uniwersytecka

czasownik

(2.1) przewodniczyć
odmiana:
(1.1-4) lp chair; lm chairs
przykłady:
(1.1) Sit on a chair.Usiądź na krześle.
(1.1) Turn the chair so it faces the table.Obróć krzesło przodem do stołu.
(1.1) Sachs slumped the chair.[1] → Sachs opadła na krzesło.
(1.2) Plushly upholstered chairs emanated a subtle feeling of comfort.Pluszowo obite fotele roztaczały subtelną aurę komfortu.
(2.1) Bob will chair tomorrow's meeting. → Bob poprowadzi jutrzejsze spotkanie
składnia:
kolokacje:
(1.1) armchaireasy chairelectric chairhighchairrocking chairwheelchair
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. co-chair
czas. co-chair
przysł. in the chair
przym. in the chair
związki frazeologiczne:
in the chair
take the chair
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. J. Deaver: The Bone Collector

chair (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ʃɛʁ/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciało (ludzkie, zwierzęce), zwł. jego miękka część, tkanka mięśniowa przeciwstawiana tkance kostnej[1]
(1.2) mięso
(1.3) miąższ (owocu)
(1.4) skóra, cera, wierzchnia część ciała, zwł. człowieka[1]
(1.5) ciało, cielesność (przeciwieństwo duszy, ducha)

przymiotnik

(2.1) cielisty
odmiana:
(1.1-4) lp chair; lm chairs
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.5) Le Verbe s'est fait chair.A Słowo ciałem się stało.
składnia:
kolokacje:
(1.1) chair animale
(1.2) chair blanchebiałe mięso • chair rougemięso czerowne • chair à saucisseprzyprawione mięso mielone, farsz
(1.3) chair juteusesoczysty miąższ
(1.5) plaisirs de la chair → rozkosze cielesne
(2.1) couleur chair → kolor cielistycollant chair → cieliste rajstopy
synonimy:
(1.2) viande ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) en chair et en oswe własnej osobieni chair ni poissonni pies, ni wydrabien en chairprzy kości
(1.2) chair à canonmięso armatnie
(1.4) chair de poulegęsia skórka
(1.5) œuvre de chair
etymologia:
uwagi:
źródła: