adorare

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

adorare (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.ðo.ˈra.re]
znaczenia:

czasownik, forma pochodna

(1.1) 1. os.  lp  (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od adorar
(1.2) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od adorar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

adorare (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma pochodna

(1.1) infinitivus praesentis activi od: adoro
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

adorare (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /a.do.ˈra.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) rel.  adorować, czcić, wielbić, oddawać cześć
(1.2) kochać gorąco, uwielbiać
(1.3) pasjonować się, uwielbiać, ubóstwiać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) adorare Diooddawać cześć Bogu
(1.2) adorare il padre e la madrekochać gorąco ojca i matkęadorare i propri figliuwielbiać własne dzieci
(1.3) adorare l'arte / la musicapasjonować się sztuką / muzykąadorare il mareuwielbiać morze
synonimy:
(1.1) onorare, venerare
(1.2) amare
(1.3) idolatrare, prediligere
antonimy:
(1.1) disonorare, oltraggiare, profanare
(1.2) detestare, disprezzare, odiare
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  adorabilità f , adoratore m , adoratrice f , adorazione f 
przym.  adorabile, adorante, adorato
przysł.  adorabilmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  adorare < łac.  ad- + orare
uwagi:
źródła: