adorar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

adorar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.ðo.rar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) uwielbiać, wielbić, ubóstwiać, czcić
(1.2) kośc. (o kardynale) padać na kolana (przed papieżem po jego wyborze)
(1.3) przen. uwielbiać, kochać, lubić
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) reverenciar, venerar, querer
(1.2) postrarse, prosternarse
(1.3) gustar, querer, amar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. adorable, adorador, adoratriz
rzecz. adoración ż, adoro m, adorador m, adoradora ż, adoratorio m, adoratriz ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. adorāre
uwagi:
źródła:

adorar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wielbić, czcić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. adorabile
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

adorar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wielbić, uwielbiać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. adoração ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: