Wikisłownikarz:Tsca/Propozycje sposobu podawania odmiany
1[edytuj]
2[edytuj]
aerodrom (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestarzale lotnisko, szczególnie trawiaste
- odmiana:
- (1.1) lp M aerodrom D aerodromu C aerodromowi B aerodrom N aerodromem Ms aerodromie W aerodrom; lm M aerodromy D aerodromów C aerodromom B aerodromy N aerodromami Ms aerodromach W aerodromy
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lotnisko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
Propozycja Derbetha[edytuj]
aerodrom (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestarzale lotnisko, szczególnie trawiaste
- odmiana:
- (1.1) lp M aerodrom D aerodromu C aerodromowi B aerodrom N aerodromem Ms aerodromie W aerodrom;
- (1.1) lm M aerodromy D aerodromów C aerodromom B aerodromy N aerodromami Ms aerodromach W aerodromy
przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lotnisko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
aerodrom 2 (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestarzale lotnisko, szczególnie trawiaste
M. | D. | C. | B. | N. | Ms. | W. | ||
lp | aerodrom | aerodromu | aerodromowi | aerodrom | aerodromem | aerodromie | aerodrom; | |
lm | aerodromy | aerodromów | aerodromom | aerodromy | aerodromami | aerodromach | aerodromy |
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lotnisko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
aerodrom 3 (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestarzale lotnisko, szczególnie trawiaste
lp | lm | |
---|---|---|
M. | aerodrom | aerodromy |
D. | aerodromu | aerodromów |
C. | aerodromowi | aerodromom |
B. | aerodrom | aerodromy |
N. | aerodromem | aerodromami |
Ms. | aerodromie | aerodromach |
W. | aerodrom | aerodromy |
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lotnisko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
aerodrom 4 (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przestarzale lotnisko, szczególnie trawiaste
lp | lm | |
---|---|---|
Mianownik | aerodrom | aerodromy |
Dopelniacz | aerodromu | aerodromów |
Celownik | aerodromowi | aerodromom |
Biernik | aerodrom | aerodromy |
Narzędnik | aerodromem | aerodromami |
Miejscownik | aerodromie | aerodromach |
Wołacz | aerodrom | aerodromy |
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lotnisko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
oko (język polski)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) narząd wzroku; zob. też oko w Wikipedii.
- (1.2) krążek tłuszczu na powierzchni płynu
- (1.3) dziura pomiędzy kolejnymi niciami sieci
(1.1) | lp | lm |
---|---|---|
Mianownik | oko | oczy |
Dopelniacz | oka | oczu |
Celownik | oku | oczom |
Biernik | oka | oczu |
Narzędnik | okiem | oczami |
Miejscownik | oku | oczach |
Wołacz | oko | oczy |
- przykłady:
- (1.1) Nigdy nie zapomnę tych świdrujących oczu.
- (1.2) Zupę pokrywały odrażające oka tłuszczu.
- (1.3) Ta sieć ma za duże oka, każda ryba z niej ucieknie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) niebieskie/brązowe/... oko/oczy, trzeć/przecierać oko/oczy, zamknąć/otworzyć oko/oczy, wybałuszać oczy
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1) zdrobnienie oczko
- związki frazeologiczne:
- (1.1) bać się spojrzeć komuś w oczy, być czyimś oczkiem w głowie, być solą w oku, bez mrugnięcia okiem, bić po oczach, dobrze komuś z oczu patrzy, gołym okiem, iść, gdzie oczy poniosą, jak okiem sięgnąć, kłamać w żywe oczy, kłuć w oczy, łza się w oku kręci, maślane oczy, mgnienie oka, mieć klapki na oczach, mieć sokole oko, mówić coś prosto w oczy, mydlić komuś oczy, na oko, na pierwszy rzut oka, nie spuszczać z kogoś oczu, nie wierzyć własnym oczom, nie zmrużyć oka, oczy świata, oko cyklonu, oko za oko, ząb za ząb, pi razy oko, w mgnieniu oka, wpaść w oko, zejść z oczu
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) oog
- angielski: (1.1) eye
- wczesny nowoangielski: (1.1) eyne
- bułgarski: (1.1) n око
- czeski: (1.1) oko n
- duński: (1.1) øje n
- esperanto: (1.1) okulo
- fiński: (1.1) silmä
- francuski: (1.1) œil
- gocki: (1.1) 𐌰𐌿𐌲𐍉 n
- grecki: (1.1) μάτι n
- hebrajski: (1.1) עין ż (ajin)
- hiszpański: (1.1-3) ojo m
- islandzki: (1.1) auga n
- japoński: (1.1) め (me) 目
- łaciński: (1.1) oculus m
- niemiecki: (1.1) Auge n
- portugalski: (1.1) olho m
- norweski (bokmål): (1.1) øye
- rosyjski: (1.1) глаз m
- szwedzki: (1.1) öga
- ukraiński: (1.1) око
- włoski: (1.1) m occhio